пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
129.Aggadakkhiṇeyyattā ca cīvarādipaccaye arahati pūjāvisesañca.
|
23. (iv) And he is worthy (arahati) of the requisites of robes, etc., and of the distinction of being accorded homage because it is he who is most worthy of offerings.
|
И он достоин принадлежностей, таких как одежда и прочие, и также он достоин высокого положения того, кому оказывают почитание, потому что он наиболее достоин подношений.
|
|
Teneva ca uppanne tathāgate yekeci mahesakkhā devamanussā, na te aññattha pūjaṃ karonti.
|
For when a Perfect One has arisen, important deities and human beings pay homage to none else;
|
Потому что когда в мире появляется Татхагата, видные божества и люди никому больше не оказывают почтения.
|
|
Tathā hi brahmā sahampati sinerumattena ratanadāmena tathāgataṃ pūjesi.
|
for Brahmā Sahampati paid homage to the Perfect One with a jewelled garland as big as Sineru,
|
Вот и брахма Сахампати выразил почтение Татхагате гирляндой из драгоценных камней размером с гору Синеру.
|
|
Yathābalañca aññe devā manussā ca bimbisārakosalarājādayo.
|
and other deities did so according to their means, as well as human beings as King Bimbisāra [of Magadha] and the king of Kosala.
|
Также и другие божества выразили почтение согласно своим возможностям, а также люди, такие как король Бимбисара и король Косалы.
|
|
Parinibbutampi ca bhagavantaṃ uddissa channavutikoṭidhanaṃ vissajjetvā asokamahārājā sakalajambudīpe caturāsītivihārasahassāni patiṭṭhāpesi.
|
And after the Blessed One had finally attained Nibbāna, King Asoka renounced wealth to the amount of ninety-six million for his sake and founded eight-four thousand monasteries throughout all Jambudīpa (India).
|
После окончательного освобождения (кончины) Благословенного, король Асока пожертвовал 96 миллионов во имя Будды и построил 84 тысячи монастырей по всей Джамбудипе (Индии).
|
|
Ko pana vādo aññesaṃ pūjāvisesānanti paccayādīnaṃ arahattāpi arahaṃ.
|
And so, with all these, what need to speak of others? Because of worthiness of requisites he is accomplished (arahanta) also.
|
Чего уж говорить о почитании, совершённом другими? Благодаря тому, что он достоин принадлежностей, он также является достойным.
|
|