Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 6. Непривлекательное как предмет медитации >> Распухший труп как предмет медитации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Распухший труп как предмет медитации Далее >>
Закладка

Tena yoginā tasmiṃ sarīre yathāvuttanimittaggāhavasena suṭṭhu nimittaṃ gaṇhitabbaṃ. Satiṃ sūpaṭṭhitaṃ katvā āvajjitabbaṃ. Evaṃ punappunaṃ karontena sādhukaṃ upadhāretabbañceva vavatthapetabbañca. Sarīrato nātidūre nāccāsanne padese ṭhitena vā nisinnena vā cakkhuṃ ummīletvā oloketvā nimittaṃ gaṇhitabbaṃ. "Uddhumātakapaṭikkūlaṃ uddhumātakapaṭikkūla"nti satakkhattuṃ sahassakkhattuṃ ummīletvā oloketabbaṃ, nimmīletvā āvajjitabbaṃ. Evaṃ punappunaṃ karontassa uggahanimittaṃ suggahitaṃ hoti. Kadā suggahitaṃ hoti? Yadā ummīletvā olokentassa nimmīletvā āvajjentassa ca ekasadisaṃ hutvā āpāthamāgacchati, tadā suggahitaṃ nāma hoti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Tena yoginā tasmiṃ sarīre yathāvuttanimittaggāhavasena suṭṭhu nimittaṃ gaṇhitabbaṃ. The meditator should apprehend the sign thoroughly in that body in the way of apprehending the sign already described.
Satiṃ sūpaṭṭhitaṃ katvā āvajjitabbaṃ. He should advert to it with well-established mindfulness.
Evaṃ punappunaṃ karontena sādhukaṃ upadhāretabbañceva vavatthapetabbañca. He should see that it is properly remembered, properly defined, by doing that again and again.
Sarīrato nātidūre nāccāsanne padese ṭhitena vā nisinnena vā cakkhuṃ ummīletvā oloketvā nimittaṃ gaṇhitabbaṃ. Standing in a place not too far from and not too near to the body, he should open his eyes, look and apprehend the sign.
"Uddhumātakapaṭikkūlaṃ uddhumātakapaṭikkūla"nti satakkhattuṃ sahassakkhattuṃ ummīletvā oloketabbaṃ, nimmīletvā āvajjitabbaṃ. He should open his eyes and look a hundred times, a thousand times, [thinking], “Repulsiveness of the bloated, repulsiveness of the bloated,” and he should close his eyes and advert to it.
Evaṃ punappunaṃ karontassa uggahanimittaṃ suggahitaṃ hoti. 51. As he does so again and again, the learning sign becomes properly apprehended by him.
Kadā suggahitaṃ hoti? When is it properly apprehended?
Yadā ummīletvā olokentassa nimmīletvā āvajjentassa ca ekasadisaṃ hutvā āpāthamāgacchati, tadā suggahitaṃ nāma hoti. When it comes into focus alike whether he opens his eyes and looks or closes his eyes and adverts, then it is called properly apprehended.