| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Tasmā ciraṭṭhitikāmena paribandhakadhamme visodhetvā jhānaṃ samāpajjitabbaṃ.
|
126. So if he wants to remain long in the jhāna, he must enter upon it after [first] purifying his mind from obstructive states.
|
|
|
Cittabhāvanāvepullatthañca yathāladdhaṃ paṭibhāganimittaṃ vaḍḍhetabbaṃ.
|
[EXTENSION OF THE SIGN] In order to perfect the development of consciousness he should besides extend the counterpart sign according as acquired.
|
|
|
Tassa dve vaḍḍhanābhūmiyo upacāraṃ vā appanaṃ vā.
|
Now, there are two planes for extension, namely, access and absorption;
|
|
|
Upacāraṃ patvāpi hi taṃ vaḍḍhetuṃ vaṭṭati appanaṃ patvāpi.
|
for it is possible to extend it on reaching access and on reaching absorption.
|
|
|
Ekasmiṃ pana ṭhāne avassaṃ vaḍḍhetabbaṃ.
|
But the extending should be done consistently in one [or the other],
|
|
|
Tena vuttaṃ "yathāladdhaṃ paṭibhāganimittaṃ vaḍḍhetabba"nti.
|
which is why it was said “he should besides extend the counterpart sign according as acquired.”
|
|