пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Yasmā pana idaṃ cariyāvibhāvanavidhānaṃ sabbākārena neva pāḷiyaṃ na aṭṭhakathāyaṃ āgataṃ, kevalaṃ ācariyamatānusārena vuttaṃ, tasmā na sārato paccetabbaṃ.
|
96.However, these directions for recognizing the temperaments have not been handed down in their entirety in either the texts or the commentaries; they are only expressed according to the opinion of the teachers and cannot therefore be treated as authentic.
|
|
Rāgacaritassa hi vuttāni iriyāpathādīni dosacaritādayopi appamādavihārino kātuṃ sakkonti.
|
For even those of hating temperament can exhibit postures, etc., ascribed to the greedy temperament when they try diligently.
|
|
Saṃsaṭṭhacaritassa ca puggalassa ekasseva bhinnalakkhaṇā iriyāpathādayo na upapajjanti.
|
And postures, etc., never arise with distinct characteristics in a person of mixed temperament.
|
|
Yaṃ panetaṃ aṭṭhakathāsu cariyāvibhāvanavidhānaṃ vuttaṃ, tadeva sārato paccetabbaṃ.
|
Only such directions for recognizing temperament as are given in the commentaries should be treated as authentic;
|
|
Vuttañhetaṃ "cetopariyañāṇassa lābhī ācariyo cariyaṃ ñatvā kammaṭṭhānaṃ kathessati, itarena antevāsiko pucchitabbo"ti.
|
for this is said: “A teacher who has acquired penetration of minds will know the temperament and will explain a meditation subject accordingly; one who has not should question the pupil.”
|
|
Tasmā cetopariyañāṇena vā taṃ vā puggalaṃ pucchitvā jānitabbaṃ.
|
So it is by penetration of minds or by questioning the person, that it can be known
|
|
Ayaṃ puggalo rāgacarito, ayaṃ dosādīsu aññataracaritoti.
|
whether he is one of greedy temperament or one of those beginning with hating temperament.
|
|