пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Ettha ca yo luddhoti vutto, ayaṃ rāgacarito.
|
86.One who, as it is said here, “has greed” is one of greedy temperament;
|
|
Duṭṭhadandhā dosamohacaritā.
|
one who “has hate” and one who “is dull” are respectively of hating temperament and deluded temperament.
|
|
Paññavā buddhicarito.
|
One who “possesses understanding” is one of intelligent temperament.
|
|
Aluddhaaduṭṭhā pasannapakatitāya saddhācaritā.
|
One who “has no greed” and one who “has no hate” are of faithful temperament because they are naturally trustful.
|
|
Yathā vā amohaparivārena kammunā nibbatto buddhicarito, evaṃ balavasaddhāparivārena kammunā nibbatto saddhācarito.
|
Or just as one who is reborn through kamma accompanied by non-delusion is of intelligent temperament, so one who is reborn through kamma accompanied by strong faith is of faithful temperament,
|
|
Kāmavitakkādiparivārena kammunā nibbatto vitakkacarito.
|
one who is reborn through kamma accompanied by thoughts of sense desire is of speculative temperament,
|
|
Lobhādinā vomissaparivārena kammunā nibbatto vomissacaritoti.
|
and one who is reborn through kamma accompanied by mixed greed, etc., is of mixed temperament.
|
|
Evaṃ lobhādīsu aññataraññataraparivāraṃ paṭisandhijanakaṃ kammaṃ cariyānaṃ nidānanti veditabbaṃ.
|
So it is the kamma productive of rebirth-linking and accompanied by someone among the things beginning with greed that should be understood as the source of the temperaments.
|
|