Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 21. Очищение путём знания и видения пути >> Прозрение, ведущее к выходу
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Прозрение, ведущее к выходу Далее >>
Закладка

Ayañhi vuṭṭhānagāminī vipassanā saḷāyatanavibhaṅgasutte "atammayataṃ, bhikkhave, nissāya atammayataṃ āgamma yāyaṃ upekkhā ekattā ekattasitā, taṃ pajahatha taṃ samatikkamathā"ti (ma. ni. 3.310) evaṃ atammayatāti vuttā.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Ayañhi vuṭṭhānagāminī vipassanā saḷāyatanavibhaṅgasutte "atammayataṃ, bhikkhave, nissāya atammayataṃ āgamma yāyaṃ upekkhā ekattā ekattasitā, taṃ pajahatha taṃ samatikkamathā"ti (ma. ni. 3.310) evaṃ atammayatāti vuttā. For this insight leading to emergence is called “aloofness” (atammayatā)43 in the Saḷāyatana-vibhaṅga Sutta thus, “Bhikkhus, by depending and relying on aloofness abandon, surmount, equanimity that is unified, based on unity” (M III 220). Comm. NT: 43. “Aloofness”—atammayatā: not in PED. See also M III 43. The word is made up of a + taṃ + maya + tā = “not-made-of-that-ness.” Its meaning...
Все комментарии (1)