пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
So taṃ pariggahetvā "tanurattakāle pavattarūpaṃ ghanarattakālaṃ appatvā nirujjhati.
|
75. Discerning that, he attributes the three characteristics to it thus: The materiality occurring when it is pale pink ceases there without reaching the time when it is dense red;
|
|
Ghanarattakāle pavattarūpaṃ mandarattakālaṃ.
|
the materiality occurring when it is dense red … dull red;
|
|
Mandarattakāle pavattarūpaṃ taruṇapallavavaṇṇakālaṃ.
|
the materiality occurring when it is dull red … the colour of a tender [mango] shoot;
|
|
Taruṇapallavavaṇṇakāle pavattaṃ pariṇatapallavavaṇṇakālaṃ.
|
the materiality occurring when it is the colour of a tender [mango] shoot … the colour of a growing shoot;
|
|
Pariṇatapallavavaṇṇakāle pavattaṃ haritapaṇṇavaṇṇakālaṃ.
|
the materiality occurring when it is the colour of a growing shoot … the colour of pale green leaves;
|
|
Haritapaṇṇakāle pavattaṃ nīlapaṇṇavaṇṇakālaṃ.
|
the materiality occurring when it is the colour of pale green leaves … the colour of dark green leaves;
|
|
Nīlapaṇṇavaṇṇakāle pavattaṃ paṇḍupalāsakālaṃ.
|
the materiality occurring when it is the colour of dark green leaves … the time when it is withered foliage;
|
|
Paṇḍupalāsakāle pavattaṃ vaṇṭato chijjitvā patanakālaṃ appatvāva nirujjhati, tasmā taṃ aniccaṃ dukkhamanattā"ti tilakkhaṇaṃ āropeti, evaṃ tattha tilakkhaṇaṃ āropetvā iminā nayena sabbampi dhammatārūpaṃ sammasati.
|
the materiality occurring when it is withered foliage ceases there without reaching the time when it breaks loose from its stem and falls off: therefore it is impermanent, painful, not-self. He comprehends all natural materiality in this way.
|
|