Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 2. Объяснение аскетических практик >> 1. Ношение одежд из лохмотьев
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
1. Ношение одежд из лохмотьев Далее >>
Закладка

24. Idāni ekekassa samādānavidhānappabhedabhedānisaṃse vaṇṇayissāma. Paṃsukūlikaṅgaṃ tāva "gahapatidānacīvaraṃ paṭikkhipāmi, paṃsukūlikaṅgaṃ samādiyāmī"ti imesu dvīsu vacanesu aññatarena samādinnaṃ hoti. Idaṃ tāvettha samādānaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
24.Idāni ekekassa samādānavidhānappabhedabhedānisaṃse vaṇṇayissāma. 14.Now, we shall proceed to comment on the undertaking, directions, grade, breach and benefits, of each one [separately].
Paṃsukūlikaṅgaṃ tāva "gahapatidānacīvaraṃ paṭikkhipāmi, paṃsukūlikaṅgaṃ samādiyāmī"ti imesu dvīsu vacanesu aññatarena samādinnaṃ hoti. i. First, the refuse-rag-wearer’s practice is undertaken with one of these two statements: “I refuse robes given by householders” or “I undertake the refuse-rag- wearer’s practice.”
Idaṃ tāvettha samādānaṃ. This, firstly, is the undertaking.