| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Tato yathā nāma puriso antogehe sappaṃ disvā taṃ anubandhamāno tassa āsayaṃ passati, evameva ayampi yogāvacaro taṃ nāmaṃ upaparikkhanto "idaṃ nāmaṃ kiṃ nissāya pavattatī"ti pariyesamāno tassa nissayaṃ hadayarūpaṃ passati.
|
4.Then, just as a man, by following a snake that he has seen in his house, finds its abode, so too this meditator scrutinizes that mentality, he seeks to find out what its occurrence is supported by and he sees that it is supported by the matter of the heart.
|
|
|
Tato hadayarūpassa nissayabhūtāni, bhūtanissitāni ca sesupādāyarūpānīti rūpaṃ pariggaṇhāti.
|
After that, he discerns as materiality the primary elements, which are the heart’s support, and the remaining, derived kinds of materiality that have the elements as their support.
|
|
|
So sabbampetaṃ ruppanato rūpanti vavatthapeti.
|
He defines all that as “materiality” (rūpa) because it is “molested” (ruppana) [by cold, etc.].
|
|
|
Tato namanalakkhaṇaṃ nāmaṃ, ruppanalakkhaṇaṃ rūpanti saṅkhepato nāmarūpaṃ vavatthapeti.
|
After that he defines in brief as “mentality-materiality” (nāma-rūpa) the mentality that has the characteristic of “bending” and the materiality that has the characteristic of “being molested.”
|
|