|
Vuttampi hetaṃ bhagavatā – "gambhīro cāyaṃ, ānanda, paṭiccasamuppādo gambhīrāvabhāso ca.
|
And this has been said by the Blessed One: “This dependent origination is profound, Ānanda, and profound it appears.
|
И так было сказано Благословенным: "Ананда, это обусловленное возникновение глубоко и выглядит глубоким.
|
|
|
Etassa cānanda, dhammassa ananubodhā appaṭivedhā evamayaṃ pajā tantākulakajātā kulāgaṇṭhikajātā muñjapabbajabhūtā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ saṃsāraṃ nātivattatī"ti (mahāva. 95; saṃ. ni. 2.60).
|
And, Ānanda, it is through not knowing, through not penetrating it, that this generation has become a tangled skein, a knotted ball of thread, root-matted as a reed bed, and finds no way out of the round of rebirths, with its states of loss, unhappy destinies, … perdition” (D II 55).
|
Из-за непонимания и непостижения этого феномена эти люди подобны спутанному мотку, перепутанному клубку, переплетённым травинкам и тростинкам, и не выходят за пределы низких миров, дурных уделов, миров страданий, круга перерождений."
|
|