Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 17. Описание территории мудрости >> Объяснение колеса бытия
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Объяснение колеса бытия Далее >>
Закладка

"Tassa 'ahaṃ rūpaṃ mama rūpa'nti pariyuṭṭhaṭṭhāyino rūpavipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā"ti (saṃ. ni. 3.1).

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
"Tassa 'ahaṃ rūpaṃ mama rūpa'nti pariyuṭṭhaṭṭhāyino rūpavipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā"ti (saṃ. ni. 3.1). “In one who [577] possesses [the view] ‘I am materiality,’ ‘my materiality,’ with the change and transformation of materiality there arise sorrow and lamentation, pain, grief and despair” (S III 3). "В том, кто обладает взглядом "тело - это я", "моё тело (моя вещь)" с изменением и превращением в другое тела (или этой вещи) возникает печаль, плач, физическая боль, умственные муки, отчаяние".