| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Apica sabbāneva saccāni ekavidhāni avitathattā, abhiññeyyattā vā.
|
102. In addition, all the truths are of one kind because they are not unreal, or because they must be directly known.
|
|
|
Duvidhāni lokiyalokuttarato, saṅkhatāsaṅkhatato vā.
|
They are of two kinds as (i and ii) mundane and (iii and iv) supramundane, or (i, ii, and iv) formed and (iii) unformed.
|
|
|
Tividhāni dassana-bhāvanāhi pahātabbato, appahātabbato ca.
|
They are of three kind as (ii) to be abandoned by seeing and development, (iii and iv) not to be abandoned, and (i) neither to be abandoned nor not to be abandoned.
|
|
|
Catubbidhāni pariññeyyādibhedatoti evamettha ekavidhādīhi vinicchayo veditabbo.
|
They are of four kinds classed according to what has to be fully understood, and so on (see §28). This is how the exposition should be understood as to singlefold and so on.
|
|