Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 2 >> 14. Описание совокупностей >> Классификация совокупностей
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Классификация совокупностей
Закладка

503. Dūrapadaṃ pana "akusalā vedanā kusalābyākatāhi vedanāhi dūre". Santikepadaṃ "akusalā vedanā akusalāya vedanāya santike"tiādinā nayena vibhaṅge vibhattaṃ. Tasmā akusalā vedanā visabhāgato, asaṃsaṭṭhato, asarikkhato ca kusalābyākatāhi dūre, tathā kusalābyākatā akusalāya. Esa nayo sabbavāresu. Akusalā pana vedanā sabhāgato, sarikkhato ca akusalāya santiketi. Idaṃ vedanākkhandhassa atītādivibhāge vitthārakathāmukhaṃ. Taṃtaṃvedanāsampayuttānaṃ pana saññādīnampi evameva veditabbaṃ.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
503.Dūrapadaṃ pana "akusalā vedanā kusalābyākatāhi vedanāhi dūre". 209. [(x)–(xi) The word far is explained in the Vibhaṅga in the way beginning “The unprofitable is far from the profitable and indeterminate” (Vibh 4)
Santikepadaṃ "akusalā vedanā akusalāya vedanāya santike"tiādinā nayena vibhaṅge vibhattaṃ. and the word near in the way beginning “Unprofitable feeling is near to unprofitable feeling” (Vibh 4).
Tasmā akusalā vedanā visabhāgato, asaṃsaṭṭhato, asarikkhato ca kusalābyākatāhi dūre, tathā kusalābyākatā akusalāya. Therefore, unprofitable feeling is far from the profitable and the indeterminate because of dissimilarity, unconnectedness, and non- resemblance. The profitable and the indeterminate are likewise far from the unprofitable.
Esa nayo sabbavāresu. And so in all instances.
Akusalā pana vedanā sabhāgato, sarikkhato ca akusalāya santiketi. But unprofitable feeling is near to unprofitable feeling because of similarity and resemblance.
Idaṃ vedanākkhandhassa atītādivibhāge vitthārakathāmukhaṃ. This is the section of the detailed explanation dealing with the past, etc., classifications of the feeling aggregate.
Taṃtaṃvedanāsampayuttānaṃ pana saññādīnampi evameva veditabbaṃ. [PERCEPTION, FORMATIONS AND CONSCIOUSNESS] 210. This should also be understood of the perception, etc., associated with any kind of feeling.