пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Sace panettha kiñci na pākaṭaṃ hoti, puna pādakajjhānaṃ samāpajjitvā vuṭṭhāya āvajjitabbaṃ.
|
But if anything there is not evident, he should again attain the basic jhāna, emerge and advert.
|
|
Ettakena dīpe jalite viya pākaṭaṃ hoti.
|
By so doing it becomes as evident as when a lamp is lit.
|
|
Evaṃ paṭilomakkameneva dutiyadivasepi tatiyacatutthapañcamadivasepi dasāhepi aḍḍhamāsepi māsepi yāva saṃvaccharāpi katakiccaṃ āvajjitabbaṃ.
|
And so, in reverse order too, he should advert to the things done on the second day back, and on the third, fourth and fifth day, and in the ten days, and in the fortnight, and as far back as a year.
|
|
Eteneva upāyena dasavassāni vīsativassānīti yāva imasmiṃ bhave attano paṭisandhi, tāva āvajjantena purimabhave cutikkhaṇe pavattitanāmarūpaṃ āvajjitabbaṃ.
|
24.When by these means he adverts to ten years, twenty years, and so on as far back as his own rebirth-linking in this existence, [413] he should advert to the mentality-materiality occurring at the moment of death in the preceding existence;
|
|
Pahoti hi paṇḍito bhikkhu paṭhamavāreneva paṭisandhiṃ ugghāṭetvā cutikkhaṇe nāmarūpamārammaṇaṃ kātuṃ.
|
for a wise bhikkhu is able at the first attempt to remove10 the rebirth-linking and make the mentality-materiality at the death moment his object.
|
Comm. NT: 10. Ugghaṭetvā: see X.6; the word is obviously used here in the same sense.
Все комментарии (1)
|