Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 11. Описание собранности ума (резюме - питание и элементы) >> Медитация на четырёх первоэлементах
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Медитация на четырёх первоэлементах Далее >>
Закладка

331. Pittesu abaddhapittaṃ jīvitindriyapaṭibaddhaṃ sakalasarīraṃ byāpetvā ṭhitaṃ. Baddhapittaṃ pittakosake ṭhitaṃ. Tattha yathā pūvaṃ byāpetvā ṭhite tele na pūvaṃ jānāti telaṃ maṃ byāpetvā ṭhitanti. Napi telaṃ jānāti ahaṃ pūvaṃ byāpetvā ṭhitanti, evameva na sarīraṃ jānāti abaddhapittaṃ maṃ byāpetvā ṭhitanti. Napi abaddhapittaṃ jānāti ahaṃ sarīraṃ byāpetvā ṭhitanti. Yathā vassodakena puṇṇe kosātakikosake na kosātakikosako jānāti mayi vassodakaṃ ṭhitanti. Napi vassodakaṃ jānāti ahaṃ kosātakikosake ṭhitanti, evameva na pittakosako jānāti mayi baddhapittaṃ ṭhitanti. Napi baddhapittaṃ jānāti ahaṃ pittakosake ṭhitanti. Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. Iti pittaṃ nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
331.Pittesu abaddhapittaṃ jīvitindriyapaṭibaddhaṃ sakalasarīraṃ byāpetvā ṭhitaṃ. 69.As to bile, the free bile, which is bound up with the life faculty, is to be found soaking the whole body,
Baddhapittaṃ pittakosake ṭhitaṃ. while the local bile is to be found in the bile container (gall-bladder).
Tattha yathā pūvaṃ byāpetvā ṭhite tele na pūvaṃ jānāti telaṃ maṃ byāpetvā ṭhitanti. Herein, just as, when oil has soaked a cake, the cake does not know, “Oil soaks me,”
Napi telaṃ jānāti ahaṃ pūvaṃ byāpetvā ṭhitanti, evameva na sarīraṃ jānāti abaddhapittaṃ maṃ byāpetvā ṭhitanti. nor does the oil know, “I soak a cake,” so too, the body does not know, “Free bile soaks me,”
Napi abaddhapittaṃ jānāti ahaṃ sarīraṃ byāpetvā ṭhitanti. nor does the free bile know, “I soak a body.”
Yathā vassodakena puṇṇe kosātakikosake na kosātakikosako jānāti mayi vassodakaṃ ṭhitanti. And just as, when a kosāṭakī (loofah) creeper bladder is filled with rain water, the kosāṭakī creeper bladder does not know, “Rain water is in me,”
Napi vassodakaṃ jānāti ahaṃ kosātakikosake ṭhitanti, evameva na pittakosako jānāti mayi baddhapittaṃ ṭhitanti. nor does the rain water know, “I am in a kosāṭakī creeper bladder,” so too, the bile bladder does not know, “Local bile is in me,”
Napi baddhapittaṃ jānāti ahaṃ pittakosake ṭhitanti. nor does the local bile know, “I am in a bile bladder.”
Aññamaññaṃ ābhogapaccavekkhaṇarahitā ete dhammā. These things are devoid of mutual concern and reviewing.
Iti pittaṃ nāma imasmiṃ sarīre pāṭiyekko koṭṭhāso acetano abyākato suñño nissatto yūsabhūto ābandhanākāro āpodhātūti. So what is called bile is a particular component of this body, without thought, indeterminate, void, not a living being, liquid water element in the mode of cohesion.