Tato gaṇḍaṃ paṭicchādentena viya nivāsanaṃ nivāsetvā vaṇacoḷakaṃ bandhantena viya kāyabandhanaṃ bandhitvā aṭṭhisaṅghātaṃ paṭicchādentena viya cīvaraṃ pārupitvā bhesajjakapālaṃ nīharantena viya pattaṃ nīharitvā gāmadvārasamīpaṃ pāpuṇantena hatthikuṇapaassakuṇapagokuṇapamahiṃsakuṇapamanussakuṇapaahikuṇapakukkurakuṇapānipi daṭṭhabbāni bhavanti.
|
9.Next, after he has put on his waist cloth as one who hides an abscess, and tied his waist band as one who ties a bandage on a wound, and robed himself in his upper robes as one who hides a skeleton, and taken out his bowl as one who takes out a pan for medicine, when he reaches the vicinity of the village gate, perhaps the sight of an elephant’s carcass, a horse’s carcass, a buffalo’s carcass, a human carcass, a snake’s carcass, or a dog’s carcass awaits him,
|
|
Tato gāmadvāre ṭhatvā caṇḍahatthiassādiparissayaparivajjanatthaṃ gāmaracchā oloketabbā honti.
|
Next, as he stands in the village gateway, he must scan the village streets in order to avoid danger from savage elephants, horses, and so on.
|
|