Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Собрание наставлений (Сутта Нипата) >> СНп 2.1 Наставление о драгоценности
Автор перевода: khantibalo
<< Назад Собрание наставлений (Сутта Нипата) Далее >>

Связанные тексты

СНп 2.1 Наставление о драгоценности Таблица Палийский оригинал

224.

Какие бы ни были [нечеловеческие] существа, собравшиеся здесь, земные и небесные,

пусть они возрадуются и внимательно слушают то, что говорится.

225.

Итак, о существа, внимайте все. Будьте дружелюбны к роду людскому,

днём и ночью приносящему свои подношения, старательно оберегайте людей.

226.

Какие бы ценности ни были в этом мире, за его пределами или на небесах,

ни одна из величайших драгоценностей не сравнится с Татхагатой. Такая превосходная драгоценность находится в Будде.

Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

227.

Прекращение, затухание, бессмертное, величайшее, что с собранным умом достиг мудрец [из рода] Сакья -

нет ничего равного этому явлению. Такая превосходная драгоценность находится в Дхамме.

Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

228.

То, что высший из постигших восхвалял как чистоту, которую он назвал собранностью ума, сразу же дающей результат -

нет равного этой собранности. Такая превосходная драгоценность находится в Дхамме.

Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

229.

Те восемь личностей, что праведные восхваляют, составляют четыре пары.

Эти ученики Достигшего блага заслуживают даров и то, что дано им, приносит большие плоды.

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

230.

Кто привержен [практике прозрения], с твёрдостью в уме, бесстрастные, находятся в системе обучения [Будды] Готамы,

те достигли своей цели, встретившись с бессмертным, без потерь вкусив обретённое угасание.

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

231.

Как крепёжный столб, глубоко вкопанный в землю, не колеблется под дуновением четырёх ветров,

так и праведный человек, говорю я, видит реальности для благородных, полностью постигнув их.

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

232.

Кто прояснил для себя реальности для благородных, хорошо преподанные Глубокомудрым,

те не испытают восьмого перерождения, сколь бы ни была велика их беспечность.

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

233.

Вместе с совершенством в видении прекращаются три [сковывающих] фактора:

убеждение в самоотождествлении, неуверенность, привязанность к образам действия и обетам - какие бы они ни были.

234.

Он избавлен от четырёх дурных уделов, и неспособен совершить шесть тяжких злодеяний.

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

235.

Совершив какой-либо дурной поступок телом, речью или умом,

он неспособен скрыть его, эта неспособность показывает увидевшего состояние [ниббаны].

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

236.

Как высокое лесное дерево увенчано цветами в летний месяц, в раннее тепло,

так и высшая истина, ведущая к ниббане, объяснена для высшего блага.

Такая превосходная драгоценность находится в Будде. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

237.

Наивысший, познавший наивысшее, дающий наивысшее, приносящий наивысшее - он, несравненный, объяснил наивысшее состояние.

Такая превосходная драгоценность находится в Будде. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

238.

Прошлое исчерпано, новое более не порождается. Их ум бесстрастен к новому состоянию бытия.

Их семя уничтожено и нет у них больше стремления к росту. Непоколебимые, они угасают как этот светильник.

Такая превосходная драгоценность находится в Сообществе. Пусть благодаря этой истине будет безопасность.

239.

Какие бы ни были существа, собравшиеся здесь, земные и небесные,

мы прославляем Будду, так ушедшего, чтимого божествами и людьми. Пусть будет безопасность.

240.

Какие бы ни были существа, собравшиеся здесь, земные и небесные,

мы прославляем Дхамму, так пройденную, чтимую божествами и людьми. Пусть будет безопасность.

241.

Какие бы ни были существа, собравшиеся здесь, земные и небесные,

мы прославляем Сообщество, так ушедшее, чтимое божествами и людьми. Пусть будет безопасность.

Метки: три драгоценности 
<< Назад Собрание наставлений (Сутта Нипата) Далее >>