Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 2-3. Вопросы о свойствах >> Глава 7 >> 2. Buddhaguṇasatipaṭilābhapañho
<< Назад Глава 7 Далее >>
Отображение колонок



2. Buddhaguṇasatipaṭilābhapañho Палийский оригинал

пали Парибок А.В. - русский Комментарии
2.Rājā āha "bhante nāgasena, tumhe etaṃ bhaṇatha 'yo vassasataṃ akusalaṃ kareyya, maraṇakāle ca ekaṃ buddhaguṇaṃ satiṃ paṭilabheyya, so devesu uppajjeyyā'ti etaṃ na saddahāmi, evañca pana vadetha 'etena pāṇātipātena niraye uppajjeyyā'ti etampi na saddahāmī"ti. Царь молвил: «Почтенный Нагасена, вы утверждаете: если кто-то сто лет будет творить дурные дела, но при смерти ему случится один раз вспомнить о Просветленном, то он родится среди небожителей. Мне в это не верится. И еще вы утверждаете, что из-за убиения всего лишь одного живого существа282 рождаются в кромешной. В это мне тоже не верится»283.
"Taṃ kiṃ maññasi, mahārāja, khuddakopi pāsāṇo vinā nāvāya udake uppilaveyyā"ti. – Как ты полагаешь, государь: поплывет ли по воде без лодки камень, хоть маленький?
"Na hi, bhante"ti. – Нет, почтенный.
"Kiṃ nu kho, mahārāja, vāhasatampi pāsāṇānaṃ nāvāya āropitaṃ udake uppilaveyyā"ti? – А если нагрузить корабль камнями со ста возов, поплывет он по воде?
"Āma, bhante"ti. – Да, почтенный, поплывет.
"Yathā, mahārāja, nāvā, evaṃ kusalāni kammāni daṭṭhabbānī"ti. – Благие деяния, государь, следует уподоблять лодке284.
"Kallosi, bhante nāgasenā"ti. – Прекрасно, почтенный Нагасена.
Buddhaguṇasatipaṭilābhapañho dutiyo.
<< Назад Глава 7 Далее >>