пали | Thanissaro bhikkhu - english
|
Комментарии |
190."Ṭhānaṃ kho panetaṃ, cunda, vijjati, yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ – 'kiṃ panāvuso, samaṇena gotamena byākata'nti?
|
“It’s possible that wanderers of other sects might say, ‘But what, friends, is declared by Gotama the contemplative?’
|
|
Evaṃvādino, cunda, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā – 'idaṃ dukkhanti kho, āvuso, bhagavatā byākataṃ, ayaṃ dukkhasamudayoti kho, āvuso, bhagavatā byākataṃ, ayaṃ dukkhanirodhoti kho, āvuso, bhagavatā byākataṃ, ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti kho, āvuso, bhagavatā byākata'nti.
|
The wanderers of other sects who say this should be told, ‘“This is stress,” is declared by the Blessed One. “This is the origination of stress,” is declared by the Blessed One. “This is the cessation of stress,” is declared by the Blessed One. “This is the path of practice leading to the cessation of stress,” is declared by the Blessed One.’
|
|
"Ṭhānaṃ kho panetaṃ, cunda, vijjati, yaṃ aññatitthiyā paribbājakā evaṃ vadeyyuṃ – 'kasmā panetaṃ, āvuso, samaṇena gotamena byākata'nti?
|
“It’s possible that wanderers of other sects might say, ‘And why, friends, is this declared by Gotama the contemplative?’
|
|
Evaṃvādino, cunda, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā – 'etañhi, āvuso, atthasaṃhitaṃ, etaṃ dhammasaṃhitaṃ, etaṃ ādibrahmacariyakaṃ ekantanibbidāya virāgāya nirodhāya upasamāya abhiññāya sambodhāya nibbānāya saṃvattati.
|
The wanderers of other sects who say this should be told, ‘This is connected with the goal, is connected with the Dhamma, is fundamental to the holy life. It leads to disenchantment, dispassion, cessation, calming, direct knowledge, self-awakening, unbinding.
|
|
Tasmā taṃ bhagavatā byākata'nti.
|
That’s why it’s declared by the Blessed One.’
|
|