Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Запрос на 8 правил Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
okāsa ahaṃ bhante tisaraṇena saddhiṃ | Почтенный, с вашего позволения три прибежища вместе |
миряне читают эту формулу, монахи молчат: Все комментарии (1) |
uposatha aṭṭhāṅga sīlaṃ dhammaṃ yācāmi | с восемью правилами Упосатхи, я прошу [зачитать], | |
anuggahaṃ katvā sīle patiṭṭhāpeta | оказав помощь в моём совершенствовании в нравственности, | |
me bhante anukampaṃ upādāya | о почтенный, из сострадания ко мне. | |
dutiyampi… | Во второй раз… | |
tatiyampi… | В третий раз… | |
yamahaṃ vadāmi taṃ vadetha | Повторяйте за мной. |
монах: Все комментарии (1) |
āma bhante | Да, почтенный. |
миряне: Все комментарии (1) |