Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Декламация после принятия восьми правил с участием монаха Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
imaṃ aṭṭhaṅgasamannāgataṃ buddhapaññattaṃ uposathaṃ, imañca rattiṃ imañca divasaṃ sammadeva abhirakkhituṃ samādiyāmi | Я принимаю для соблюдения в полной чистоте в течение дня и ночи особые предписания дня Упосатхи, изложенные Буддой и состоящие из восьми частей. |
Миряне декламируют сами или вслед за монахом: Все комментарии (1) |
imāni aṭṭha sikkhāpadāni uposathasīlavasena sādhukaṃ katvā appamādena rakkhitabbāni | Эти восемь правил нужно тщательно соблюдать, хорошо приняв в рамках нравственности дня Упосатхи. |
Монах декламирует, миряне молчат: Все комментарии (1) |
imāni aṭṭha sikkhāpadāni uposathavasena manasikaritvā sādhukaṃ appamādena rakkhitabbāni | Эти восемь правил Упосатхи нужно обдуманно и старательно соблюдать. |
Альтернативный вариант (декламирует монах): Все комментарии (2) |
āma bhante | Да, досточтимый. |
Миряне отвечают: Все комментарии (1) |
imāni aṭṭha sikkhāpadāni / sīlena sugatiṃ yanti / sīlena bhogasampadā / sīlena nibbutiṃ yanti / tasmā sīlaṃ visodhaye | Это были восемь этических правил. Благодаря нравственности люди идут к перерождению в счастливых мирах. Благодаря нравственности люди идут к накоплению богатства. Благодаря нравственности люди идут к освобождению. Следовательно, мы должны поддерживать нравственность в чистоте. |
Монах декламирует, миряне молчат: Все комментарии (1) |
sādhu! | Хорошо! |
(3 поклона монаху) Все комментарии (2) |