Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Тексты из бирманского монашеского сборника >> Строфы Дипайин саядо
Тексты из бирманского монашеского сборника Далее >>
Отображение колонок



Строфы Дипайин саядо Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
paresaṃ hitamiccheyaṃ, hitaṃ me icchataṃ paro. Я желаю блага другим, пусть другие желают мне блага
nāññassa dukkhamiccheyaṃ, mā me dukkhaṃ icchataṃ paro. я не желаю другим страданий, пусть другие не желают мне страданий
na hiṃseyaṃ paraṃ pāṇaṃ, mā maṃ vihesataṃ paro. я не наношу вреда другим существам, пусть другие не досаждают мне
na ca bhave ahaṃ verī, mā verī hotu me paro. пусть я не буду испытывать ненависти, пусть другие не будут ненавидеть меня
kummaggañca vivajjetvā, sumagga yantu pāṇino. оставив ложный путь, путь живые существа идут по верному пути
vaṅkañcāhaṃ vivajjetvā, ujuṃ sumaggago bhave. я избегаю нечестности, пусть я пойду по прямому, хорошему пути
imāya dhammānudhammapaṭipattiyā buddhaṃ pūjemi. этой практикой Дхаммы в соответствии с Дхаммой я почитаю Будду
imāya dhammānudhammapaṭipattiyā dhammaṃ pūjemi. этой практикой Дхаммы в соответствии с Дхаммой я почитаю Дхамму
imāya dhammānudhammapaṭipattiyā saṅghaṃ pūjemi. этой практикой Дхаммы в соответствии с Дхаммой я почитаю Сообщество
addhā imāya paṭipattiyā jātijarābyādhimaraṇamhā parimuccissāmi. несомненно благодаря этой практике я освобожусь от рождения, старости, болезни и смерти
idaṃ me puññaṃ āsavakkhayāvahaṃ hotu. пусть это благое дело приведёт меня к разрушению влечений
mama puññabhāgaṃ sabbe sattā samaṃ paṭilabhantu. пусть все существа получат долю [плодов] моего благодеяния
Тексты из бирманского монашеского сборника Далее >>