пали | Thanissaro bhikkhu - english
|
Комментарии |
1.Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –
|
§1. This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
|
|
"Ekadhammaṃ, bhikkhave, pajahatha; ahaṃ vo pāṭibhogo anāgāmitāya.
|
“Abandon one quality, monks, and I guarantee you non-return.
|
|
Katamaṃ ekadhammaṃ?
|
Which one quality?
|
|
Lobhaṃ, bhikkhave, ekadhammaṃ pajahatha; ahaṃ vo pāṭibhogo anāgāmitāyā"ti.
|
Abandon greed as the one quality, and I guarantee you non-return.”1
|
|
Etamatthaṃ bhagavā avoca.
|
This is the meaning of what the Blessed One said.
|
|
Tatthetaṃ iti vuccati –
|
So with regard to this it was said:2
|
|
"Yena lobhena luddhāse, sattā gacchanti duggatiṃ;
|
The greed with which beings go to a bad destination,3 coveting:
|
|
Taṃ lobhaṃ sammadaññāya, pajahanti vipassino;
|
from rightly knowing that greed, those who see clearly let go.
|
|
Pahāya na punāyanti, imaṃ lokaṃ kudācana"nti.
|
Letting go, they never come to this world again.
|
|
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
|
This, too, was the meaning of what was said by the Blessed One, so I have heard.2
|
|
Paṭhamaṃ.
|
|
|