Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 8. Книга восьмёрок >> АН 8.59 Изречение о личностях
<< Назад 8. Книга восьмёрок Далее >>
Отображение колонок




АН 8.59 Изречение о личностях Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
59."Aṭṭhime bhikkhave, puggalā āhuneyyā pāhuneyyā dakkhiṇeyyā añjalikaraṇīyā anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa? "Монахи, есть эти восемь типов личностей, которые заслуживают даров, заслуживают гостеприимства, заслуживают подношений, заслуживают почтительного приветствия, несравненное поле благих дел для мира. Комментарий к этой сутте ничего интересного не содержит, но кое-что есть в комментарии к МН 142 https://tipitaka.theravada.su/p/181573
Все комментарии (1)
Katame aṭṭha? Какие это восемь?
Sotāpanno, sotāpattiphalasacchikiriyāya paṭipanno, sakadāgāmī, sakadāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno, anāgāmī, anāgāmiphalasacchikiriyāya paṭipanno, arahā, arahattāya paṭipanno. Вошедший в поток, практикующий для личного постижения плода вхождения в поток, возвращающийся однажды, практикующий для личного постижения плода однократного возвращения, невозвращающийся, практикующий для личного постижения плода невозвращения, арахант (достойный), практикующий для личного постижения плода арахантства.
Ime kho, bhikkhave, aṭṭha puggalā āhuneyyā - pe - anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā"ti. Эти восемь типов личностей заслуживают даров, заслуживают гостеприимства, заслуживают подношений, заслуживают почтительного приветствия, несравненное поле благих поступков для мира.
"Cattāro ca paṭipannā, cattāro ca phale ṭhitā; Четверо практикующих и четверо пребывающих в плоде -
Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito. это Сообщество с прямотой, контролируемое мудростью и нравственностью.
"Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ; Для людей, стремящихся к совершению пожертвований, для живых существ, ищущих благих дел,
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphala"nti. navamaṃ; совершающих благое, ведущее к накоплениям, данное Сообществу приносит большой плод."
Метки: благородные личности 
<< Назад 8. Книга восьмёрок Далее >>