Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 2. Книга двоек >> Глава о глупцах
Далее >>
Отображение колонок




Глава о глупцах Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
22."'Dveme, bhikkhave, bālā.
Katame dve?
Yo ca accayaṃ accayato na passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ nappaṭiggaṇhāti.
Ime kho, bhikkhave, dve bālā'ti.
'Dveme, bhikkhave, paṇḍitā.
Katame dve?
Yo ca accayaṃ accayato passati, yo ca accayaṃ desentassa yathādhammaṃ paṭiggaṇhāti.
Ime kho, bhikkhave, dve paṇḍitā"'ti.
23."Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti.
Katame dve?
Duṭṭho vā dosantaro, saddho vā duggahitena [duggahītena (sī.)].
Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī"ti.
24."'Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti.
Katame dve?
Yo ca abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpeti, yo ca bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpeti.
Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī'ti.
'Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ nābbhācikkhanti.
Katame dve?
Yo ca abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatena abhāsitaṃ alapitaṃ tathāgatenāti dīpeti, yo ca bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatena bhāsitaṃ lapitaṃ tathāgatenāti dīpeti.
Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ nābbhācikkhantī"'ti.
25."Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ abbhācikkhanti.
Katame dve?
Yo ca neyyatthaṃ suttantaṃ nītattho suttantoti dīpeti, yo ca nītatthaṃ suttantaṃ neyyattho suttantoti dīpeti.
Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ abbhācikkhantī"ti.
26."Dveme, bhikkhave, tathāgataṃ nābbhācikkhanti.
Katame dve?
Yo ca neyyatthaṃ suttantaṃ neyyattho suttantoti dīpeti, yo ca nītatthaṃ suttantaṃ nītattho suttantoti dīpeti.
Ime kho, bhikkhave, dve tathāgataṃ nābbhācikkhantī"ti.
27."Paṭicchannakammantassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – nirayo vā tiracchānayoni vāti.
Appaṭicchannakammantassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – devā vā manussā vā"ti.
28."Micchādiṭṭhikassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – nirayo vā tiracchānayoni vā"ti.
29."Sammādiṭṭhikassa, bhikkhave, dvinnaṃ gatīnaṃ aññatarā gati pāṭikaṅkhā – devā vā manussā vā"ti.
30."Dussīlassa, bhikkhave, dve paṭiggāhā – nirayo vā tiracchānayoni vā.
Sīlavato, bhikkhave, dve paṭiggāhā – devā vā manussā vā"ti [devo vā manusso vāti (ka.)].
31."Dvāhaṃ, bhikkhave, atthavase sampassamāno araññavanapatthāni [araññe pavanapatthāni (sī. pī.)] pantāni senāsanāni paṭisevāmi.
Katame dve?
Attano ca diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sampassamāno, pacchimañca janataṃ anukampamāno.
Ime kho ahaṃ, bhikkhave, dve atthavase sampassamāno araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevāmī"ti.
32."Dve me, bhikkhave, dhammā vijjābhāgiyā. Монахи, эти две вещи, относятся к истинному знанию.
Katame dve? Какие две?
Samatho ca vipassanā ca. Спокойствие и прозрение.
Samatho, bhikkhave, bhāvito kamattha [kimattha (syā. kaṃ.), katamattha (ka.)] manubhoti? Когда спокойствие развито, какое благо [практикующий] получает?
Cittaṃ bhāvīyati. Ум развивается.
Cittaṃ bhāvitaṃ kamatthamanubhoti? Когда ум развит, какое благо [практикующий] получает?
Yo rāgo so pahīyati. Страсть отбрасывается.
Vipassanā, bhikkhave, bhāvitā kamatthamanubhoti? Когда прозрение развито, какое благо [практикующий] получает?
Paññā bhāvīyati. Мудрость развивается.
Paññā bhāvitā kamatthamanubhoti? Когда мудрость развита, какое благо [практикующий] получает?
Yā avijjā sā pahīyati. Неведение отбрасывается.
Rāgupakkiliṭṭhaṃ vā, bhikkhave, cittaṃ na vimuccati, avijjupakkiliṭṭhā vā paññā bhāvīyati. Загрязнённый страстью ум не освобождается и мудрость, загрязнённая неведением не развивается.
Iti kho, bhikkhave, rāgavirāgā cetovimutti, avijjāvirāgā paññāvimuttī"ti. Так, монахи, от затухания страсти происходит освобождение разума, от затухания неведения - освобождение мудростью.
Bālavaggo tatiyo.
Далее >>