Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 1. Большой раздел >> 30. Likhitakacoravatthu
<< Назад 1. Большой раздел Далее >>
Отображение колонок



30. Likhitakacoravatthu Палийский оригинал

пали Khematto Bhikkhu - english Комментарии
93.Tena kho pana samayena aññataro puriso corikaṃ katvā palāyitvā bhikkhūsu pabbajito hoti. Now at that time a certain man, having committed a crime, ran away and went forth among the monks.
So ca rañño antepure likhito hoti – yattha passati, tattha hantabboti. (A warrant) had been written at the king’s inner palace that, “Wherever he is seen, he should be killed right there.”
Manussā passitvā evamāhaṃsu – "ayaṃ so likhitako coro. People, on seeing him, said, “That’s the criminal for whom (a warrant) has been written.
Handa, naṃ hanāmā"ti. Lets kill him.”
Ekacce evamāhaṃsu – "māyyo, evaṃ avacuttha. Some said, “Don’t say that, masters.
Anuññātaṃ raññā māgadhena seniyena bimbisārena "ye samaṇesu sakyaputtiyesu pabbajanti, na te labbhā kiñci kātuṃ, svākkhāto dhammo, carantu brahmacariyaṃ sammā dukkhassa antakiriyāyā"ti. It has been allowed by King Seniya Bimbisāra of Magadha that for one gone forth among the Sakyan-son contemplatives, nobody can do anything to him, (as he thinks,) ‘The Dhamma is well-expounded. May they live the holy life for the right ending of stress.’”
Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – "abhayūvarā ime samaṇā sakyaputtiyā, nayime labbhā kiñci kātuṃ. People criticized and complained and spread it about, “These Sakyan-son contemplatives are unrestrained by fear1—nobody can do anything to them.
Kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā likhitakaṃ coraṃ pabbājessantī"ti. “How can they give the Going-forth to a criminal for whom (a warrant) has been written?”
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Na, bhikkhave, likhitako coro pabbājetabbo. “Monks, a criminal for whom a (a warrant) has been written should not be given the Going-forth.
Yo pabbājeyya, āpatti dukkaṭassāti. Whoever should give it: an offense of wrong doing.”
Likhitakacoravatthu niṭṭhitaṃ. The Case of the Criminal for Whom a Warrant had been Sent Out is finished
<< Назад 1. Большой раздел Далее >>