| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
СН 56.28 Наставление о мире Палийский оригинал
| пали | khantibalo - русский | Комментарии |
| 1098."Cattārimāni, bhikkhave, ariyasaccāni. | ||
| Katamāni cattāri? | ||
| Dukkhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhasamudayaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhaṃ ariyasaccaṃ, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ. | ||
| Sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya tathāgato ariyo; tasmā 'ariyasaccānī'ti vuccanti". | Монахи, в этом мире с его марами и брахмами, с этим поколением, с его отшельниками и брахманами, правителями и простыми людьми Татхагата является благородным, поэтому они зовутся реальностями благородных. |
Из этого следует понимание "истина (для) благородного". Если бы понимание было "благородная истина", то объяснение строилось бы не через Татхагату. Все комментарии (1) |
| "Tasmātiha, bhikkhave, 'idaṃ dukkha'nti yogo karaṇīyo - pe - 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti yogo karaṇīyo"ti. | ||
| Aṭṭhamaṃ. |