Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 47. Коллекция о способах установления памятования >> СН 47.35
<< Назад 47. Коллекция о способах установления памятования
Отображение колонок




СН 47.35 Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english khantibalo - русский Комментарии
401.Sāvatthinidānaṃ. Near Sāvatthī. В Саваттхи.
"Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. “Stay mindful, monks, and alert. "Монахи, пребывайте осознанно и с памятованием.
Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī". This is our instruction to you all. Таково вам наше наставление.
"Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sato hoti? “And how is a monk mindful? И как же монах памятующ?
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ ; vedanāsu - pe - citte - pe - dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṃ. There is the case where a monk remains focused on the body in & of itself—ardent, alert, & mindful—subduing greed & distress with reference to the world. He remains focused on feelings… mind… mental qualities in & of themselves—ardent, alert, & mindful—subduing greed & distress with reference to the world. Здесь монах пребывает, отслеживая тело как тело пылко, осознанно и с памятованием, устранив в этом мире алчность и огорчение; он пребывает, отслеживая ощущения как ощущения... отслеживая ум как ум... отслеживая явления как явления, пылко, осознанно и с памятованием, устранив в этом мире алчность и огорчение.
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sato hoti. This is how a monk is mindful. Вот каким образом монах памятующ.
"Kathañca, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti? “And how is a monk alert? И как же монах осознан?
Idha, bhikkhave, bhikkhuno viditā vedanā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. There is the case where feelings are known to the monk as they arise, known as they persist, known as they subside. Здесь, монахи, когда ощущения возникают, монах знает об этом, когда существуют - знает об этом, когда исчезают - знает об этом.
Viditā vitakkā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. Thoughts are known to him as they arise, known as they persist, known as they subside. Когда мысли возникают, он знает об этом, когда существуют - знает об этом, когда исчезают - знает об этом.
Viditā saññā uppajjanti, viditā upaṭṭhahanti, viditā abbhatthaṃ gacchanti. Perceptions are known to him as they arise, known as they persist, known as they subside. Когда распознавания возникают, он знает об этом, когда существуют - знает об этом, когда исчезают - знает об этом.
Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu sampajāno hoti. This is how a monk is alert. Вот каким образом монах осознан.
Sato, bhikkhave, bhikkhu vihareyya sampajāno. “So stay mindful, monks, and alert. Монахи, пребывайте осознанно и с памятованием.
Ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī"ti. This is our instruction to you all.” Таково вам наше наставление."
Pañcamaṃ.
Метки: памятование 
<< Назад 47. Коллекция о способах установления памятования