Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 28. Коллекция о Сарипутте >> СН 28.9 Состояние прекращения распознавания и ощущения
<< Назад 28. Коллекция о Сарипутте Далее >>
Отображение колонок




СН 28.9 Состояние прекращения распознавания и ощущения Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
340.Sāvatthinidānaṃ. В Саваттхи. В комментарии ничего интересного.
Все комментарии (1)
Atha kho āyasmā sāriputto - pe -. Почтенный Ананда издалека увидел...
"Idhāhaṃ, āvuso, sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharāmi. "Друг, здесь я, полностью выйдя за пределы сферы ни-распознавания-ни-отсутствия-распознавания, вошёл и пребывал в состоянии прекращения распознавания и ощущения.
Tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti – 'ahaṃ saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ saññāvedayitanirodhaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ saññāvedayitanirodhā vuṭṭhito'ti vā"ti. В то же время, друг, мне не приходило на ум: "Я достигаю прекращения распознавания и ощущения" или "Я достиг прекращения распознавания и ощущения" или "Я выхожу из прекращения распознавания и ощущения".
"Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā. "Должно быть, это благодаря давно случившемуся у почтенного Сарипутты полному искоренению создания "я" и создания "моего", а также предрасположенности к самомнению.
Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti – 'ahaṃ saññāvedayitanirodhaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ saññāvedayitanirodhaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ saññāvedayitanirodhā vuṭṭhito'ti vā"ti. Поэтому почтенному Сарипутте не приходит на ум: "Я достигаю прекращения распознавания и ощущения" или "Я достиг прекращения распознавания и ощущения" или "Я выхожу из прекращения распознавания и ощущения"."
Navamaṃ.
Метки: джхана 
<< Назад 28. Коллекция о Сарипутте Далее >>