Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
СН 28.4 Безмятежное наблюдение Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
335.Sāvatthinidānaṃ. | В Саваттхи. |
В комментарии ничего интересного. Все комментарии (1) |
Addasā kho āyasmā ānando - pe - "vippasannāni kho te, āvuso sāriputta, indriyāni; parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto. | Почтенный Ананда издалека увидел приближающегося почтенного Сарипутту. Увидев он так сказал почтенному Сарипутте: "Друг Сарипутта, твои способности восприятия спокойны, твоё лицо чисто и ясно. | |
Katamenāyasmā sāriputto ajja vihārena vihāsī"ti? | В каком пребывании почтенный Сарипутта находился сегодня?" | |
"Idhāhaṃ, āvuso, sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. | "Друг, здесь я, с отбрасыванием счастья и страдания, так же как перед этим исчезли радость и недовольство, вошёл и пребывал в четвёртой поглощённости: памятовании, очищенном безмятежным наблюдением, ни счастье ни страдании. | |
Tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti – 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ catutthā jhānā vuṭṭhito'ti vā"ti. | В то же время, друг, мне не приходило на ум: "Я достигаю четвёртой поглощённости" или "Я достиг четвёртой поглощённости" или "Я вышел из четвёртой поглощённости"." | |
"Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā. | "Должно быть, это благодаря давно случившемуся у почтенного Сарипутты полному искоренению создания "я" и создания "моего", а также предрасположенности к самомнению. | |
Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti – 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ catutthaṃ jhānaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ catutthā jhānā vuṭṭhito'ti vā"ti. | Поэтому почтенному Сарипутте не приходит на ум: "Я достигаю четвёртой поглощённости" или "Я достиг четвёртой поглощённости" или "Я вышел из четвёртой поглощённости"." | |
Catutthaṃ. |