Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
СН 28.2 Наставление об отсутствии помыслов Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
333.Sāvatthinidānaṃ. | В Саваттхи. |
В комментарии ничего интересного. Все комментарии (1) |
Addasā kho āyasmā ānando - pe - āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca – "vippasannāni kho te, āvuso sāriputta, indriyāni; parisuddho mukhavaṇṇo pariyodāto. | Почтенный Ананда издалека увидел приближающегося почтенного Сарипутту. Увидев он так сказал почтенному Сарипутте: "Друг Сарипутта, твои способности восприятия спокойны, твоё лицо чисто и ясно. | |
Katamenāyasmā sāriputto ajja vihārena vihāsī"ti? | В каком пребывании почтенный Сарипутта находился сегодня?" | |
"Idhāhaṃ, āvuso, vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharāmi. | "Друг, здесь я, с прекращением помысла и оценки, вошёл и пребывал во второй поглощённости: восторг и счастье, рождённые собранностью, сопровождаются единением ума, который свободен от помысла и оценки, и внутренней уверенностью. | |
Tassa mayhaṃ, āvuso, na evaṃ hoti – 'ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ dutiyā jhānā vuṭṭhito'ti vā"ti. | В то же время, друг, мне не приходило на ум: "Я достигаю второй поглощённости" или "Я достиг второй поглощённости" или "Я вышел из второй поглощённости"." | |
"Tathā hi panāyasmato sāriputtassa dīgharattaṃ ahaṅkāramamaṅkāramānānusayā susamūhatā. | "Должно быть, это благодаря давно случившемуся у почтенного Сарипутты полному искоренению создания "я" и создания "моего", а также предрасположенности к самомнению. | |
Tasmā āyasmato sāriputtassa na evaṃ hoti – 'ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpajjāmī'ti vā 'ahaṃ dutiyaṃ jhānaṃ samāpanno'ti vā 'ahaṃ dutiyā jhānā vuṭṭhito'ti vā"ti. | Поэтому почтенному Сарипутте не приходит на ум: "Я достигаю второй поглощённости" или "Я достиг второй поглощённости" или "Я вышел из второй поглощённости"." | |
Dutiyaṃ. |