Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
СН 14.38 Брахманы и отшельники (2) Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
122.Sāvatthiyaṃ viharati - pe - "catasso imā, bhikkhave, dhātuyo. | В Саваттхи. Благословенный говорил так: "Монахи, есть эти четыре элемента. |
Комментария к этому тексту нет. Все комментарии (1) |
Katamā catasso? | Какие это четыре? | |
Pathavīdhātu, āpodhātu, tejodhātu, vāyodhātu. | Элемент твёрдости ("земля"), элемент жидкости ("вода"), элемент теплоты ("огонь"), элемент вибрации ("ветер"). | |
Ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā imāsaṃ catunnaṃ dhātūnaṃ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṃ nappajānanti - pe - pajānanti - pe - sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī"ti. | Те отшельники и брахманы, которые не знают в соответствии с действительностью возникновение, исчезновение, усладу, недостаток и способ избавления от этих четырёх элементов ... не входят и не пребывают в цели отшельничества и брахманства, лично постигнув её с помощью собственного возвышенного знания. И те отшельники и брахманы, которые знают в соответствии с действительностью... в этом зримом мире входят и пребывают в цели отшельничества и брахманства, лично постигнув её с помощью собственного возвышенного знания." |
Исправил Все комментарии (2) |
Navamaṃ. |