Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) >> Pañcaka-chakka-sattakanipāta-aṭṭhakathā (5-7) >> АН 5.177 Комментарий к наставлению о торговле
<< Назад Pañcaka-chakka-sattakanipāta-aṭṭhakathā (5-7) Далее >>

Связанные тексты
Отображение колонок



АН 5.177 Комментарий к наставлению о торговле Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
Sattame vaṇijjāti vāṇijakammāni. В седьмой "торговля" означает работу торговца.
Upāsakenāti tisaraṇagatena. "Мирским последователем" - принявшим три прибежища.
Satthavaṇijjāti āvudhabhaṇḍaṃ kāretvā tassa vikkayo. "Торговля оружием" - сделав оружие товаром продаёт его.
Sattavaṇijjāti manussavikkayo. "Торговля живыми существами" - продажа людей.
Maṃsavaṇijjāti sūkaramigādayo posetvā tesaṃ vikkayo. "Торговля мясом" - откормив свиней, оленей и прочих продаёт.
Majjavaṇijjāti yaṃkiñci majjaṃ kāretvā tassa vikkayo. "Торговля опьяняющими веществами" - сделав какое-нибудь опьяняющее вещество продаёт его.
Visavaṇijjāti visaṃ kāretvā tassa vikkayo. "Торговля ядами" - сделав яд продаёт его.
Iti sabbampi imaṃ vaṇijjaṃ neva attanā kātuṃ, na pare samādapetvā kāretuṃ vaṭṭati. И так всеми этими видами не следует заниматься самому и подстрекать других заниматься ими.
<< Назад Pañcaka-chakka-sattakanipāta-aṭṭhakathā (5-7) Далее >>