пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
53.Tatiye sambahulāpi kho gahapatī ca gahapatāniyo cāti bahukā gahapatayo ca gahapatāniyo ca āvāhavivāhakaraṇatthāya gacchantā tameva maggaṃ paṭipannā honti.
|
|
|
Saṃvāsāti sahavāsā ekatovāsā.
|
|
|
Chavo chavāyāti guṇamaraṇena matattā chavo guṇamaraṇeneva matāya chavāya saddhiṃ.
|
"Мерзавец сожительствует с мерзавкой": мерзавец из-за смерти благих качеств вместе с мерзавкой из-за смерти её благих качеств.
|
|
Deviyā saddhinti guṇehi devibhūtāya saddhiṃ.
|
"С божеством": вместе со ставшей божеством благодаря благим качествам.
|
|
Dussīloti nissīlo.
|
|
|
Pāpadhammoti lāmakadhammo.
|
|
|
Akkosakaparibhāsakoti dasahi akkosavatthūhi akkosako, bhayaṃ dassetvā santajjanena paribhāsako.
|
"оскорбляет и поносит": оскорбляет десятью предметами оскорбления, увидев угрозу, будучи испуган поносит.
|
|
Evaṃ sabbattha attho veditabbo.
|
|
|
Kadariyāti thaddhamaccharino.
|
|
|
Jānipatayoti jayampatikā.
|
|
|
Vadaññūti yācakānaṃ vacanassa atthaṃ jānanti.
|
"знающая слова": знает смысл слов просителей.
|
|
Saññatāti sīlasaṃyamena samannāgatā.
|
|
|
Dhammajīvinoti dhamme ṭhatvā jīvikaṃ kappentīti dhammajīvino.
|
|
|
Atthāsaṃ pacurā hontīti vaḍḍhisaṅkhātā atthā etesaṃ bahū honti.
|
|
|
Phāsukaṃ upajāyatīti aññamaññaṃ phāsuvihāro jāyati.
|
|
|
Kāmakāminoti kāme kāmayamānā.
|
|
|