Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 12. Коллекция об обусловленности >> СН 12.1 Наставление об обусловленном возникновении
Далее >>
Отображение колонок




СН 12.1 Наставление об обусловленном возникновении Палийский оригинал

пали khantibalo - русский Комментарии
1.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Так я слышал. Однажды Благословенный жил в Саваттхи, в роже Джеты, в монастыре Анатхапиндики.
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – "bhikkhavo"ti. Там Благословенный обратился к монахам: "Монахи!"
"Bhadante"ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. "Почтеннейший!", - ответили те монахи Благословенному.
Bhagavā etadavoca – "paṭiccasamuppādaṃ vo, bhikkhave, desessāmi; taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī"ti. Благословенный говорил так: "Монахи, я преподам вам обусловленное возникновение. Слушайте это и тщательно внимайте, я буду говорить."
"Evaṃ, bhante"ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. "Да будет так, почтенный", - ответили те монахи Благословенному.
Bhagavā etadavoca – Благословенный сказал следующее:
"Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? "И что такое, монахи, обусловленное возникновение?
Avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā; saṅkhārapaccayā viññāṇaṃ; viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ; nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ; saḷāyatanapaccayā phasso; phassapaccayā vedanā; vedanāpaccayā taṇhā; taṇhāpaccayā upādānaṃ; upādānapaccayā bhavo; bhavapaccayā jāti ; jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti. Монахи, от неведения в качестве условия - волевые конструкции, от волевых конструкций в качестве условия - сознание, от сознания в качестве условия - умственно-телесное, от умственно-телесного в качестве условия - шесть сфер чувств, от шести сфер чувств в качестве условия - соприкосновение, от соприкосновения в качестве условия - ощущение, от ощущения в качестве условия - жажда, от жажды в качестве условия - привязанность, от привязанности в качестве условия - пребывание, от пребывания в качестве условия - рождение, от рождения в качестве условия возникают старость, смерть, печаль, плач, [физическая] боль, [умственные] муки, отчаяние.
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Таково происхождение всей этой массы страданий.
Ayaṃ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo. Это, монахи, зовётся обусловленным возникновением.
"Avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho; viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho; nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho; saḷāyatananirodhā phassanirodho; phassanirodhā vedanānirodho; vedanānirodhā taṇhānirodho; taṇhānirodhā upādānanirodho; upādānanirodhā bhavanirodho; bhavanirodhā jātinirodho; jātinirodhā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti. От полного затухания и прекращения неведения прекращаются волевые конструкции, от прекращения волевых конструкций прекращается сознание, от прекращения сознания прекращается умственно-телесное, от прекращения умственно-телесного прекращаются шесть сфер чувств, от прекращения шести сфер чувств прекращается соприкосновение, от прекращения соприкосновения прекращается ощущение, от прекращения ощущения прекращается жажда, от прекращения жажды прекращается привязанность, от прекращения привязанности прекращается пребывание, от прекращения пребывания прекращается рождение, от прекращения рождения прекращаются старость, смерть, печаль, плач, [физическая] боль, [умственные] муки, отчаяние.
Evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī"ti. Таково прекращение всей этой массы страданий.
Idamavoca bhagavā. Так сказал Благословенный.
Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti. Так сказал Благословенный. Радостные монахи восхитились сказанному Благословенным.
Paṭhamaṃ.
Метки: обусловленное возникновение 
Далее >>