Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Влечения, устраняемые с помощью использования Палийский оригинал
пали | khantibalo - русский | Комментарии |
23.Paṭisaṅkhā yoniso cīvarantiādīsu yaṃ vattabbaṃ, taṃ sabbaṃ visuddhimagge sīlakathāyaṃ vuttameva. | "Основательно рефлексируя я использую одеяние" - что нужно сказать на эту тему, всё это как сказано в Висуддхимагге в объяснении нравственности. |
Тут: https://tipitaka.theravada.su/node/table/32889 Все комментарии (1) |
Yañhissāti yaṃ cīvarapiṇḍapātādīsu vā aññataraṃ assa. | ||
Appaṭisevatoti evaṃ yoniso appaṭisevantassa. | ||
Sesaṃ vuttanayameva. | ||
Kevalaṃ panidha aladdhaṃ cīvarādiṃ patthayato laddhaṃ vā assādayato kāmāsavassa uppatti veditabbā. | Но здесь желание неполученного одеяния и прочего и усладу от полученного следует во всех случаях понимать как возникновение влечения к чувственным удовольствиям. | |
Īdisaṃ aññasmimpi sampattibhave sugatibhave labhissāmīti bhavapatthanāya assādayato bhavāsavassa, ahaṃ labhāmi na labhāmīti vā mayhaṃ vā idanti attasaññaṃ adhiṭṭhahato diṭṭhāsavassa uppatti veditabbā. | "Я получу такое в мире успеха, в благом уделе" - благодаря усладе устремления к быванию возникает влечение к быванию, "я получу или не получу" или "это моё" - у так определившего распознавание себя/своего возникает влечение к взглядам. Вот как это нужно понимать. | |
Sabbeheva pana sahajāto avijjāsavoti evaṃ catunnaṃ āsavānaṃ uppatti vipākapariḷāhā ca navavedanuppādanatopi veditabbā. | Всему этому сопутствует влечение к неведению - так следует понимать возникновение четырёх влечений, а также результирующего перевозбуждения и возникновение нового ощущения. | |
Imevuccanti, bhikkhave, āsavā paṭisevanā pahātabbāti ime ekamekasmiṃ paccaye cattāro cattāro katvā soḷasa āsavā iminā ñāṇasaṃvarasaṅkhātena paccavekkhaṇapaṭisevanena pahātabbāti vuccanti. | "Монахи, вот что называется влечениями, которые следует устранять с помощью использования", - умножив каждую предпосылку [4 шт] на четыре и получив 16 штук, они называются влечениями, которые следует устранять путём использования с пересмотром (размышлением), что также считается обузданием с помощью знания. | |
Paṭisevanāpahātabbaāsavavaṇṇanā niṭṭhitā. |