пали | khantibalo - русский
|
Комментарии |
449.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme.
|
|
|
Atha kho āyasmā mahākoṭṭhiko sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenāyasmā sāriputto tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā sāriputtena saddhiṃ sammodi.
|
|
|
Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.
|
|
|
Ekamantaṃ nisinno kho āyasmā mahākoṭṭhiko āyasmantaṃ sāriputtaṃ etadavoca –
|
|
|
"'Duppañño duppañño'ti, āvuso, vuccati.
|
|
|
Kittāvatā nu kho, āvuso, duppaññoti vuccatī"ti?
|
|
|
"'Nappajānāti nappajānātī'ti kho, āvuso, tasmā duppaññoti vuccati.
|
|
|
"Kiñca nappajānāti?
|
|
|
'Idaṃ dukkha'nti nappajānāti, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti nappajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti nappajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti nappajānāti.
|
|
|
'Nappajānāti nappajānātī'ti kho, āvuso, tasmā duppaññoti vuccatī"ti.
|
|
|
"'Sādhāvuso'ti kho āyasmā mahākoṭṭhiko āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ uttariṃ pañhaṃ apucchi –
|
|
|
"'Paññavā paññavā'ti, āvuso, vuccati.
|
|
|
Kittāvatā nu kho, āvuso, paññavāti vuccatī"ti?
|
|
|
"'Pajānāti pajānātī'ti kho, āvuso, tasmā paññavāti vuccati.
|
|
|
"Kiñca pajānāti?
|
|
|
'Idaṃ dukkha'nti pajānāti, 'ayaṃ dukkhasamudayo'ti pajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodho'ti pajānāti, 'ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā'ti pajānāti.
|
|
|
'Pajānāti pajānātī'ti kho, āvuso, tasmā paññavāti vuccatī"ti.
|
|
|
"'Viññāṇaṃ viññāṇa'nti, āvuso, vuccati.
|
"Сознание, сознание" - так говорят, о друг.
|
|
Kittāvatā nu kho, āvuso, viññāṇanti vuccatī"ti?
|
Друг, почему о нём говорят "сознание"?
|
|
"'Vijānāti vijānātī'ti kho, āvuso, tasmā viññāṇanti vuccati.
|
- "Оно познаёт, оно познаёт" - вот почему о нём говорят как о "сознании".
|
|
"Kiñca vijānāti?
|
Что оно познаёт?
|
|
Sukhantipi vijānāti, dukkhantipi vijānāti, adukkhamasukhantipi vijānāti.
|
Оно познаёт "приятное". Оно познаёт "неприятное". Оно познаёт "ни приятное ни неприятное".
|
|
'Vijānāti vijānātī'ti kho, āvuso, tasmā viññāṇanti vuccatī"ti.
|
"Оно познаёт, оно познаёт" - вот почему о нём говорят как о "сознании".
|
|
"Yā cāvuso, paññā yañca viññāṇaṃ – ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā?
|
- Друг, постижение и сознание - эти качества связаны или несвязаны?
|
|
Labbhā ca panimesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā [vinibbhujjitvā vinibbhujjitvā (ka.)] vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetu"nti?
|
Возможно ли отделив одно от другого, провести различия между ними?
|
|
"Yā cāvuso, paññā yañca viññāṇaṃ – ime dhammā saṃsaṭṭhā, no visaṃsaṭṭhā.
|
- Друг, постижение (мудрость) и сознание связаны, а не несвязаны.
|
|
Na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ.
|
Невозможно отделив одно от другого, провести различия между ними.
|
|
Yaṃ hāvuso [yañcāvuso (syā. kaṃ. ka.)], pajānāti taṃ vijānāti, yaṃ vijānāti taṃ pajānāti.
|
То, что человек распознаёт, то он познаёт.
|
|
Tasmā ime dhammā saṃsaṭṭhā, no visaṃsaṭṭhā.
|
Поэтому эти качества связаны, а не несвязаны.
|
|
Na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetu"nti.
|
Невозможно отделив одно от другого, провести различия между ними.
|
|
"Yā cāvuso, paññā yañca viññāṇaṃ – imesaṃ dhammānaṃ saṃsaṭṭhānaṃ no visaṃsaṭṭhānaṃ kiṃ nānākaraṇa"nti?
|
- Друг, постижение и сознание - в чём разница между этими качествами, которые связаны, а не несвязаны?
|
|
"Yā cāvuso, paññā yañca viññāṇaṃ – imesaṃ dhammānaṃ saṃsaṭṭhānaṃ no visaṃsaṭṭhānaṃ paññā bhāvetabbā, viññāṇaṃ pariññeyyaṃ.
|
- Друг, постижение и сознание - из этих качеств, которые связаны, а не несвязаны, постижение следует развивать, а сознание полностью постичь.
|
|
Idaṃ nesaṃ nānākaraṇa"nti.
|
В этом состоит их различие.
|
|
450."'Vedanā vedanā'ti, āvuso, vuccati.
|
|
|
Kittāvatā nu kho, āvuso, vedanāti vuccatī"ti?
|
|
|
"'Vedeti vedetī'ti kho, āvuso, tasmā vedanāti vuccati.
|
|
|
"Kiñca vedeti?
|
|
|
Sukhampi vedeti, dukkhampi vedeti, adukkhamasukhampi vedeti.
|
|
|
'Vedeti vedetī'ti kho, āvuso, tasmā vedanāti vuccatī"ti.
|
|
|
"'Saññā saññā'ti, āvuso, vuccati.
|
|
|
Kittāvatā nu kho, āvuso, saññāti vuccatī"ti?
|
|
|
"'Sañjānāti sañjānātī'ti kho, āvuso, tasmā saññāti vuccati.
|
|
|
"Kiñca sañjānāti?
|
|
|
Nīlakampi sañjānāti, pītakampi sañjānāti, lohitakampi sañjānāti, odātampi sañjānāti.
|
|
|
'Sañjānāti sañjānātī'ti kho, āvuso, tasmā saññāti vuccatī"ti.
|
|
|
"Yā cāvuso, vedanā yā ca saññā yañca viññāṇaṃ – ime dhammā saṃsaṭṭhā udāhu visaṃsaṭṭhā?
|
|
|
Labbhā ca panimesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetu"nti?
|
|
|
"Yā cāvuso, vedanā yā ca saññā yañca viññāṇaṃ – ime dhammā saṃsaṭṭhā, no visaṃsaṭṭhā.
|
|
|
Na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetuṃ.
|
|
|
Yaṃ hāvuso [yañcāvuso (syā. kaṃ. ka.)], vedeti taṃ sañjānāti, yaṃ sañjānāti taṃ vijānāti.
|
|
|
Tasmā ime dhammā saṃsaṭṭhā no visaṃsaṭṭhā.
|
|
|
Na ca labbhā imesaṃ dhammānaṃ vinibbhujitvā vinibbhujitvā nānākaraṇaṃ paññāpetu"nti.
|
|
|
451."Nissaṭṭhena hāvuso [nissaṭṭhena panāvuso (?)], pañcahi indriyehi parisuddhena manoviññāṇena kiṃ neyya"nti?
|
|
|
"Nissaṭṭhena āvuso, pañcahi indriyehi parisuddhena manoviññāṇena 'ananto ākāso'ti ākāsānañcāyatanaṃ neyyaṃ, 'anantaṃ viññāṇa'nti viññāṇañcāyatanaṃ neyyaṃ, 'natthi kiñcī'ti ākiñcaññāyatanaṃ neyya"nti.
|
|
|
"Neyyaṃ panāvuso, dhammaṃ kena pajānātī"ti?
|
|
|
"Neyyaṃ kho, āvuso, dhammaṃ paññācakkhunā pajānātī"ti.
|
|
|
"Paññā panāvuso, kimatthiyā"ti?
|
|
|
"Paññā kho, āvuso, abhiññatthā pariññatthā pahānatthā"ti.
|
|
|
452."Kati panāvuso, paccayā sammādiṭṭhiyā uppādāyā"ti?
|
|
|
"Dve kho, āvuso, paccayā sammādiṭṭhiyā uppādāya – parato ca ghoso, yoniso ca manasikāro.
|
|
|
Ime kho, āvuso, dve paccayā sammādiṭṭhiyā uppādāyā"ti.
|
|
|
"Katihi panāvuso, aṅgehi anuggahitā sammādiṭṭhi cetovimuttiphalā ca hoti cetovimuttiphalānisaṃsā ca, paññāvimuttiphalā ca hoti paññāvimuttiphalānisaṃsā cā"ti?
|
|
|
"Pañcahi kho, āvuso, aṅgehi anuggahitā sammādiṭṭhi cetovimuttiphalā ca hoti cetovimuttiphalānisaṃsā ca, paññāvimuttiphalā ca hoti paññāvimuttiphalānisaṃsā ca.
|
|
|
Idhāvuso, sammādiṭṭhi sīlānuggahitā ca hoti, sutānuggahitā ca hoti, sākacchānuggahitā ca hoti, samathānuggahitā ca hoti, vipassanānuggahitā ca hoti.
|
|
|
Imehi kho, āvuso, pañcahaṅgehi anuggahitā sammādiṭṭhi cetovimuttiphalā ca hoti cetovimuttiphalānisaṃsā ca, paññāvimuttiphalā ca hoti paññāvimuttiphalānisaṃsā cā"ti.
|
|
|
453."Kati panāvuso, bhavā"ti?
|
|
|
"Tayome, āvuso, bhavā – kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo"ti.
|
|
|
"Kathaṃ panāvuso, āyatiṃ punabbhavābhinibbatti hotī"ti?
|
|
|
"Avijjānīvaraṇānaṃ kho, āvuso, sattānaṃ taṇhāsaṃyojanānaṃ tatratatrābhinandanā – evaṃ āyatiṃ punabbhavābhinibbatti hotī"ti.
|
|
|
"Kathaṃ panāvuso, āyatiṃ punabbhavābhinibbatti na hotī"ti?
|
|
|
"Avijjāvirāgā kho, āvuso, vijjuppādā taṇhānirodhā – evaṃ āyatiṃ punabbhavābhinibbatti na hotī"ti.
|
|
|
454."Katamaṃ panāvuso, paṭhamaṃ jhāna"nti?
|
|
|
"Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati – idaṃ vuccati, āvuso, paṭhamaṃ jhāna"nti.
|
|
|
"Paṭhamaṃ panāvuso, jhānaṃ katiaṅgika"nti?
|
|
|
"Paṭhamaṃ kho, āvuso, jhānaṃ pañcaṅgikaṃ.
|
|
|
Idhāvuso, paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa bhikkhuno vitakko ca vattati, vicāro ca pīti ca sukhañca cittekaggatā ca.
|
|
|
Paṭhamaṃ kho, āvuso, jhānaṃ evaṃ pañcaṅgika"nti.
|
|
|
"Paṭhamaṃ panāvuso, jhānaṃ kataṅgavippahīnaṃ kataṅgasamannāgata"nti?
|
|
|
"Paṭhamaṃ kho, āvuso, jhānaṃ pañcaṅgavippahīnaṃ, pañcaṅgasamannāgataṃ.
|
Друг, в состоянии поглощённости первого уровня пять факторов устранены и пять факторов присутствуют.
|
|
Idhāvuso, paṭhamaṃ jhānaṃ samāpannassa bhikkhuno kāmacchando pahīno hoti, byāpādo pahīno hoti, thīnamiddhaṃ pahīnaṃ hoti, uddhaccakukkuccaṃ pahīnaṃ hoti, vicikicchā pahīnā hoti; vitakko ca vattati, vicāro ca pīti ca sukhañca cittekaggatā ca.
|
Здесь, друг, у вошедшего в состояние поглощённости первого уровня устранено чувственное желание, устранена недоброжелательность, устранена лень и сонливость, устранена неугомонность и беспокойство, устранена неуверенность. Действует помысел, оценка, восторг, счастье, однонаправленность ума.
|
|
Paṭhamaṃ kho, āvuso, jhānaṃ evaṃ pañcaṅgavippahīnaṃ pañcaṅgasamannāgata"nti.
|
Вот так, друг, в состоянии поглощённости первого уровня пять факторов устранены и пять факторов присутствуют.
|
|
455."Pañcimāni, āvuso, indriyāni nānāvisayāni nānāgocarāni, na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhonti, seyyathidaṃ – cakkhundriyaṃ, sotindriyaṃ, ghānindriyaṃ, jivhindriyaṃ, kāyindriyaṃ.
|
|
|
Imesaṃ kho, āvuso, pañcannaṃ indriyānaṃ nānāvisayānaṃ nānāgocarānaṃ, na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhontānaṃ, kiṃ paṭisaraṇaṃ, ko ca nesaṃ gocaravisayaṃ paccanubhotī"ti?
|
|
|
"Pañcimāni, āvuso, indriyāni nānāvisayāni nānāgocarāni, na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhonti, seyyathidaṃ – cakkhundriyaṃ, sotindriyaṃ, ghānindriyaṃ, jivhindriyaṃ, kāyindriyaṃ.
|
|
|
Imesaṃ kho, āvuso, pañcannaṃ indriyānaṃ nānāvisayānaṃ nānāgocarānaṃ, na aññamaññassa gocaravisayaṃ paccanubhontānaṃ, mano paṭisaraṇaṃ, mano ca nesaṃ gocaravisayaṃ paccanubhotī"ti.
|
|
|
456."Pañcimāni, āvuso, indriyāni, seyyathidaṃ – cakkhundriyaṃ, sotindriyaṃ, ghānindriyaṃ, jivhindriyaṃ, kāyindriyaṃ.
|
|
|
Imāni kho, āvuso, pañcindriyāni kiṃ paṭicca tiṭṭhantī"ti?
|
|
|
"Pañcimāni, āvuso, indriyāni, seyyathidaṃ – cakkhundriyaṃ, sotindriyaṃ, ghānindriyaṃ, jivhindriyaṃ, kāyindriyaṃ.
|
|
|
Imāni kho, āvuso, pañcindriyāni āyuṃ paṭicca tiṭṭhantī"ti.
|
|
|
"Āyu panāvuso, kiṃ paṭicca tiṭṭhatī"ti?
|
|
|
"Āyu usmaṃ paṭicca tiṭṭhatī"ti.
|
|
|
"Usmā panāvuso, kiṃ paṭicca tiṭṭhatī"ti?
|
|
|
"Usmā āyuṃ paṭicca tiṭṭhatī"ti.
|
|
|
"Idāneva kho mayaṃ, āvuso, āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ evaṃ ājānāma – 'āyu usmaṃ paṭicca tiṭṭhatī'ti.
|
|
|
Idāneva pana mayaṃ, āvuso, āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ evaṃ ājānāma – 'usmā āyuṃ paṭicca tiṭṭhatī'ti.
|
|
|
"Yathā kathaṃ panāvuso, imassa bhāsitassa attho daṭṭhabbo"ti?
|
|
|
"Tena hāvuso, upamaṃ te karissāmi; upamāyapidhekacce viññū purisā bhāsitassa atthaṃ ājānanti.
|
|
|
Seyyathāpi, āvuso, telappadīpassa jhāyato acciṃ paṭicca ābhā paññāyati, ābhaṃ paṭicca acci paññāyati; evameva kho, āvuso, āyu usmaṃ paṭicca tiṭṭhati, usmā āyuṃ paṭicca tiṭṭhatī"ti.
|
|
|
457."Teva nu kho, āvuso, āyusaṅkhārā, te vedaniyā dhammā udāhu aññe āyusaṅkhārā aññe vedaniyā dhammā"ti?
|
|
|
"Na kho, āvuso, teva āyusaṅkhārā te vedaniyā dhammā.
|
|
|
Te ca hāvuso, āyusaṅkhārā abhaviṃsu te vedaniyā dhammā, na yidaṃ saññāvedayitanirodhaṃ samāpannassa bhikkhuno vuṭṭhānaṃ paññāyetha.
|
|
|
Yasmā ca kho, āvuso, aññe āyusaṅkhārā aññe vedaniyā dhammā, tasmā saññāvedayitanirodhaṃ samāpannassa bhikkhuno vuṭṭhānaṃ paññāyatī"ti.
|
|
|
"Yadā nu kho, āvuso, imaṃ kāyaṃ kati dhammā jahanti; athāyaṃ kāyo ujjhito avakkhitto seti, yathā kaṭṭhaṃ acetana"nti?
|
|
|
"Yadā kho, āvuso, imaṃ kāyaṃ tayo dhammā jahanti – āyu usmā ca viññāṇaṃ; athāyaṃ kāyo ujjhito avakkhitto seti, yathā kaṭṭhaṃ acetana"nti.
|
|
|
"Yvāyaṃ, āvuso, mato kālaṅkato, yo cāyaṃ bhikkhu saññāvedayitanirodhaṃ samāpanno – imesaṃ kiṃ nānākaraṇa"nti?
|
|
|
"Yvāyaṃ, āvuso, mato kālaṅkato tassa kāyasaṅkhārā niruddhā paṭippassaddhā, vacīsaṅkhārā niruddhā paṭippassaddhā, cittasaṅkhārā niruddhā paṭippassaddhā, āyu parikkhīṇo, usmā vūpasantā, indriyāni paribhinnāni.
|
|
|
Yo cāyaṃ bhikkhu saññāvedayitanirodhaṃ samāpanno tassapi kāyasaṅkhārā niruddhā paṭippassaddhā, vacīsaṅkhārā niruddhā paṭippassaddhā, cittasaṅkhārā niruddhā paṭippassaddhā, āyu na parikkhīṇo, usmā avūpasantā, indriyāni vippasannāni.
|
|
|
Yvāyaṃ, āvuso, mato kālaṅkato, yo cāyaṃ bhikkhu saññāvedayitanirodhaṃ samāpanno – idaṃ nesaṃ nānākaraṇa"nti.
|
|
|
458."Kati panāvuso, paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti?
|
|
|
"Cattāro kho, āvuso, paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā.
|
|
|
Idhāvuso, bhikkhu sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.
|
|
|
Ime kho, āvuso, cattāro paccayā adukkhamasukhāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti.
|
|
|
"Kati panāvuso, paccayā animittāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti?
|
|
|
"Dve kho, āvuso, paccayā animittāya cetovimuttiyā samāpattiyā – sabbanimittānañca amanasikāro, animittāya ca dhātuyā manasikāro.
|
|
|
Ime kho, āvuso, dve paccayā animittāya cetovimuttiyā samāpattiyā"ti.
|
|
|
"Kati panāvuso, paccayā animittāya cetovimuttiyā ṭhitiyā"ti?
|
|
|
"Tayo kho, āvuso, paccayā animittāya cetovimuttiyā ṭhitiyā – sabbanimittānañca amanasikāro, animittāya ca dhātuyā manasikāro, pubbe ca abhisaṅkhāro.
|
|
|
Ime kho, āvuso, tayo paccayā animittāya cetovimuttiyā ṭhitiyā"ti.
|
|
|
"Kati panāvuso, paccayā animittāya cetovimuttiyā vuṭṭhānāyā"ti?
|
|
|
"Dve kho, āvuso, paccayā animittāya cetovimuttiyā vuṭṭhānāya – sabbanimittānañca manasikāro, animittāya ca dhātuyā amanasikāro.
|
|
|
Ime kho, āvuso, dve paccayā animittāya cetovimuttiyā vuṭṭhānāyā"ti.
|
|
|
459."Yā cāyaṃ, āvuso, appamāṇā cetovimutti, yā ca ākiñcaññā cetovimutti, yā ca suññatā cetovimutti, yā ca animittā cetovimutti – ime dhammā nānātthā ceva nānābyañjanā ca udāhu ekatthā byañjanameva nāna"nti?
|
|
|
"Yā cāyaṃ, āvuso, appamāṇā cetovimutti, yā ca ākiñcaññā cetovimutti, yā ca suññatā cetovimutti, yā ca animittā cetovimutti – atthi kho, āvuso, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma ime dhammā nānātthā ceva nānābyañjanā ca; atthi ca kho, āvuso, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma ime dhammā ekatthā, byañjanameva nānaṃ".
|
|
|
"Katamo cāvuso, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma ime dhammā nānātthā ceva nānābyañjanā ca"?
|
|
|
"Idhāvuso, bhikkhu mettāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ.
|
|
|
Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ mettāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharati.
|
|
|
Karuṇāsahagatena cetasā - pe - muditāsahagatena cetasā… upekkhāsahagatena cetasā ekaṃ disaṃ pharitvā viharati, tathā dutiyaṃ, tathā tatiyaṃ, tathā catutthaṃ.
|
|
|
Iti uddhamadho tiriyaṃ sabbadhi sabbattatāya sabbāvantaṃ lokaṃ upekkhāsahagatena cetasā vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharati.
|
|
|
Ayaṃ vuccatāvuso, appamāṇā cetovimutti".
|
|
|
"Katamā cāvuso, ākiñcaññā cetovimutti"?
|
|
|
"Idhāvuso, bhikkhu sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati.
|
|
|
Ayaṃ vuccatāvuso, ākiñcaññā cetovimutti".
|
|
|
"Katamā cāvuso, suññatā cetovimutti"?
|
|
|
"Idhāvuso, bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā iti paṭisañcikkhati – 'suññamidaṃ attena vā attaniyena vā'ti.
|
|
|
Ayaṃ vuccatāvuso, suññatā cetovimutti".
|
|
|
"Katamā cāvuso, animittā cetovimutti"?
|
|
|
"Idhāvuso, bhikkhu sabbanimittānaṃ amanasikārā animittaṃ cetosamādhiṃ upasampajja viharati.
|
|
|
Ayaṃ vuccatāvuso, animittā cetovimutti.
|
|
|
Ayaṃ kho, āvuso, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma ime dhammā nānātthā ceva nānābyañjanā ca".
|
|
|
"Katamo cāvuso, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma ime dhammā ekatthā byañjanameva nānaṃ"?
|
|
|
"Rāgo kho, āvuso, pamāṇakaraṇo, doso pamāṇakaraṇo, moho pamāṇakaraṇo.
|
|
|
Te khīṇāsavassa bhikkhuno pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā.
|
|
|
Yāvatā kho, āvuso, appamāṇā cetovimuttiyo, akuppā tāsaṃ cetovimutti aggamakkhāyati.
|
|
|
Sā kho panākuppā cetovimutti suññā rāgena, suññā dosena, suññā mohena.
|
|
|
Rāgo kho, āvuso, kiñcano, doso kiñcano, moho kiñcano.
|
|
|
Te khīṇāsavassa bhikkhuno pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā.
|
|
|
Yāvatā kho, āvuso, ākiñcaññā cetovimuttiyo, akuppā tāsaṃ cetovimutti aggamakkhāyati.
|
|
|
Sā kho panākuppā cetovimutti suññā rāgena, suññā dosena, suññā mohena.
|
|
|
Rāgo kho, āvuso, nimittakaraṇo, doso nimittakaraṇo, moho nimittakaraṇo.
|
|
|
Te khīṇāsavassa bhikkhuno pahīnā ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṃkatā āyatiṃ anuppādadhammā.
|
|
|
Yāvatā kho, āvuso, animittā cetovimuttiyo, akuppā tāsaṃ cetovimutti aggamakkhāyati.
|
|
|
Sā kho panākuppā cetovimutti suññā rāgena, suññā dosena, suññā mohena.
|
|
|
Ayaṃ kho, āvuso, pariyāyo yaṃ pariyāyaṃ āgamma ime dhammā ekatthā byañjanameva nāna"nti.
|
|
|
Idamavocāyasmā sāriputto.
|
|
|
Attamano āyasmā mahākoṭṭhiko āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinandīti.
|
|
|
Mahāvedallasuttaṃ niṭṭhitaṃ tatiyaṃ.
|
|
|