пали | John Kelly et al. - english
|
Д. Ивахненко, правки khantibalo - русский
|
Комментарии |
251."Cha khome, gahapatiputta, ādīnavā jūtappamādaṭṭhānānuyoge.
|
11. "These are the six dangers inherent in compulsive gambling:
|
О сын домохозяина, таковы шесть опасностей пристрастия к азартным играм, вызывающим беспечность.
|
|
Jayaṃ veraṃ pasavati, jino vittamanusocati, sandiṭṭhikā dhanajāni, sabhāgatassa [sabhāye tassa (ka.)] vacanaṃ na rūhati, mittāmaccānaṃ paribhūto hoti, āvāhavivāhakānaṃ apatthito hoti – 'akkhadhutto ayaṃ purisapuggalo nālaṃ dārabharaṇāyā'ti.
|
winning breeds resentment; the loser mourns lost property; savings are lost; one's word carries no weight in a public forum; friends and colleagues display their contempt; and one is not sought after for marriage, since a gambler cannot adequately support a family.
|
(1) победитель вызывает ненависть, (2) проигравший горюет о потерянном богатстве, (3) потеря нынешнего богатства, (4) на собрании его словам не придают значения,(5) его презирают друзья и партнёры, (6) он не востребован берущими жену или отдающими в жёны, потому что люди говорят, что он игрок и не может содержать жену.
|
|
Ime kho, gahapatiputta, cha ādīnavā jūtappamādaṭṭhānānuyoge.
|
|
Таковы, о сын домохозяина, шесть опасностей пристрастия к азартным играм, вызывающим беспечность.
|
|