Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 29 Наставление, доставляющее отраду >> Sāvakānutappasatthu
<< Назад ДН 29 Наставление, доставляющее отраду Далее >>
Отображение колонок




Sāvakānutappasatthu Палийский оригинал

пали Thanissaro bhikkhu - english Комментарии
170."Idha pana, cunda, satthā ca loke udapādi arahaṃ sammāsambuddho, dhammo ca svākkhāto suppavedito niyyāniko upasamasaṃvattaniko sammāsambuddhappavedito, aviññāpitatthā cassa honti sāvakā saddhamme, na ca tesaṃ kevalaṃ paripūraṃ brahmacariyaṃ āvikataṃ hoti uttānīkataṃ sabbasaṅgāhapadakataṃ sappāṭihīrakataṃ yāva devamanussehi suppakāsitaṃ. “There is the case, Cunda, where a teacher has appeared in the world, worthy & rightly self-awakened. And the Dhamma is well-proclaimed, well-expounded, leading out, conducive to calming, expounded by one who is rightly self-awakened. But his disciples have not been instructed in the meaning/goal of the True Dhamma,2 nor has the complete holy life been entirely disclosed to them, made plain, with all its steps collected, complete with miracles,3 well-proclaimed as far as human beings & devas.
Atha nesaṃ satthuno antaradhānaṃ hoti. Then their teacher disappears.
Evarūpo kho, cunda, satthā sāvakānaṃ kālaṅkato anutappo hoti. When a teacher of that sort has died, it is a matter of regret for his disciples.
Taṃ kissa hetu? Why is that?
Satthā ca no loke udapādi arahaṃ sammāsambuddho, dhammo ca svākkhāto suppavedito niyyāniko upasamasaṃvattaniko sammāsambuddhappavedito, aviññāpitatthā camha saddhamme, na ca no kevalaṃ paripūraṃ brahmacariyaṃ āvikataṃ hoti uttānīkataṃ sabbasaṅgāhapadakataṃ sappāṭihīrakataṃ yāva devamanussehi suppakāsitaṃ. Because: ‘A teacher has appeared in the world, worthy & rightly self-awakened. And the Dhamma is well-proclaimed, well-expounded, leading out, conducive to calming, expounded by one who is rightly self-awakened. But we have not been instructed in the meaning/goal of the True Dhamma, nor has the complete holy life been entirely disclosed to us, made plain, with all its steps collected, complete with miracles, well-proclaimed as far as human beings & devas,
Atha no satthuno antaradhānaṃ hotīti. and now our teacher has disappeared.’
Evarūpo kho, cunda, satthā sāvakānaṃ kālaṅkato anutappo hoti. When a teacher of that sort has died, it is a matter of regret for his disciples.
<< Назад ДН 29 Наставление, доставляющее отраду Далее >>