пали | Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo - русский
|
Комментарии |
125."Atha kho tesaṃ, vāseṭṭha, sattānaṃ padālatāya antarahitāya akaṭṭhapāko sāli pāturahosi akaṇo athuso suddho sugandho taṇḍulapphalo.
|
15. И затем, Васеттха, после того как исчезли ползучие растения, на открытых местах стал созревать рис, без пыли и без шелухи, со сверкающими и чистыми зёрнами.
|
|
Yaṃ taṃ sāyaṃ sāyamāsāya āharanti, pāto taṃ hoti pakkaṃ paṭivirūḷhaṃ.
|
И там, где они собирали рис для ужина вечером, он снова прорастал и созревал к утру.
|
|
Yaṃ taṃ pāto pātarāsāya āharanti, sāyaṃ taṃ hoti pakkaṃ paṭivirūḷhaṃ; nāpadānaṃ paññāyati.
|
И там, где они собирали для завтрака утром, он созревал и вырастал к вечеру.
|
|
Atha kho te, vāseṭṭha, sattā akaṭṭhapākaṃ sāliṃ paribhuñjantā taṃbhakkhā tadāhārā ciraṃ dīghamaddhānaṃ aṭṭhaṃsu.
|
И существа, питаясь и наслаждаясь этим рисом, прожили очень долгое время.
|
|