Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 17 История жизни царя Махасудассаны >> Домохозяин-сокровище
<< Назад ДН 17 История жизни царя Махасудассаны Далее >>
Отображение колонок





Домохозяин-сокровище Палийский оригинал

пали Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo - русский Комментарии
250."Puna caparaṃ, ānanda, rañño mahāsudassanassa gahapatiratanaṃ pāturahosi. 250. Затем домохозяин-сокровище явился царю Махасудассане.
Tassa kammavipākajaṃ dibbacakkhu pāturahosi yena nidhiṃ passati sassāmikampi assāmikampi. Божестевенным глазом, которым, как результат каммы, он обладал, он видел, где спрятаны сокровища, принадлежащие кому-то или не принадлежащие никому.
So rājānaṃ mahāsudassanaṃ upasaṅkamitvā evamāha – 'appossukko tvaṃ, deva, hohi, ahaṃ te dhanena dhanakaraṇīyaṃ karissāmī'ti. Он пришёл к царю и сказал: "Не бойтесь, ваше величество, я буду прилежно следить за вашим богатством". Откуда от тут взял "не бойтесь"? appossukko это скорее "не беспокойтесь".
Все комментарии (1)
Bhūtapubbaṃ, ānanda, rājā mahāsudassano tameva gahapatiratanaṃ vīmaṃsamāno nāvaṃ abhiruhitvā majjhe gaṅgāya nadiyā sotaṃ ogāhitvā gahapatiratanaṃ etadavoca – 'attho me, gahapati, hiraññasuvaṇṇenā'ti. И однажды, Ананда, царь Махасудассана, чтобы испытать его, поднялся на корабль и вывел его на середину Ганга. Затем он сказал домохозяину-сокровищу: "Домохозяин, я хочу золотых монет!".
'Tena hi, mahārāja, ekaṃ tīraṃ nāvā upetū'ti. "Хорошо, о великий царь, причальте тогда, пожалуйста, корабль к берегу".
'Idheva me, gahapati, attho hiraññasuvaṇṇenā'ti. "Я хочу золотых монет прямо здесь!"
Atha kho taṃ, ānanda, gahapatiratanaṃ ubhohi hatthehi udakaṃ omasitvā pūraṃ hiraññasuvaṇṇassa kumbhiṃ uddharitvā rājānaṃ mahāsudassanaṃ etadavoca – 'alamettāvatā mahārāja, katamettāvatā mahārāja, pūjitamettāvatā mahārājā'ti? Тогда, Ананда, домохозяин-сокровище коснулся обеими руками воды и достал сосуд, полный золотых монет, и сказал: "Этого достаточно, о великий царь? Это подойдёт, о великий царь? Я достаточно послужил, о великий царь?".
Rājā mahāsudassano evamāha – 'alamettāvatā gahapati, katamettāvatā gahapati, pūjitamettāvatā gahapatī'ti. И царь Махасудассана сказал: "Этого достаточно, домохозяин, это подойдёт, ты достаточно послужил мне".
Rañño, ānanda, mahāsudassanassa evarūpaṃ gahapatiratanaṃ pāturahosi. Так, Ананда, домохозяин-сокровище явился царю Махасудассане.
<< Назад ДН 17 История жизни царя Махасудассаны Далее >>