Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 17 История жизни царя Махасудассаны >> Драгоценный камень - сокровище
<< Назад ДН 17 История жизни царя Махасудассаны Далее >>
Отображение колонок





Драгоценный камень - сокровище Палийский оригинал

пали Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo - русский Комментарии
248."Puna caparaṃ, ānanda, rañño mahāsudassanassa maṇiratanaṃ pāturahosi. 248. Затем, Ананда, драгоценный камень - сокровище явился царю Махасудассане.
So ahosi maṇi veḷuriyo subho jātimā aṭṭhaṃso suparikammakato accho vippasanno anāvilo sabbākārasampanno. Это был берилл, чистый, превосходный, тщательно вырезанный, с восемью гранями, ясный, яркий, без трещин, великолепный во всех отношениях.
Tassa kho panānanda, maṇiratanassa ābhā samantā yojanaṃ phuṭā ahosi. Сияние от этого драгоценного камня - сокровища распространялось на целую йоджану вокруг.
Bhūtapubbaṃ, ānanda, rājā mahāsudassano tameva maṇiratanaṃ vīmaṃsamāno caturaṅginiṃ senaṃ sannayhitvā maṇiṃ dhajaggaṃ āropetvā rattandhakāratimisāya pāyāsi. Однажды, Ананда, царь Махасудассана, чтобы испытать его, отправился со своей четырёхчастной армией на ночные маневры тёмной ночью, закрепив драгоценный камень - сокровище на верхушке своего штандарта.
Ye kho panānanda, samantā gāmā ahesuṃ, te tenobhāsena kammante payojesuṃ divāti maññamānā. И все, кто жили в деревнях вокруг, занялись своими повседневными делами, подумав, что это дневной свет.
Rañño, ānanda, mahāsudassanassa evarūpaṃ maṇiratanaṃ pāturahosi. Так драгоценный камень - сокровище явился царю Махасудассане.
<< Назад ДН 17 История жизни царя Махасудассаны Далее >>