пали | Thanissaro bhikkhu - english
|
khantibalo - русский
|
Комментарии |
169.Atha kho bhagavā cāpāle cetiye sato sampajāno āyusaṅkhāraṃ ossaji.
|
Thus at the Pāvāla shrine—mindful & alert—the Blessed One relinquished the fabrications of life.27
|
Так у святилища Чапалы Благословенный осознанно и с памятованием отрешился от поддержания жизни.
|
|
Ossaṭṭhe ca bhagavatā āyusaṅkhāre mahābhūmicālo ahosi bhiṃsanako salomahaṃso [lomahaṃso (syā.)], devadundubhiyo [devadudrabhiyo (ka.)] ca phaliṃsu.
|
And as the Blessed One relinquished the fabrications of life, there was a great earthquake, awesome & hair-raising, and rolls of the deva-drums split (the air).
|
И когда Благословенный отрешился от поддержания жизни, произошло страшное и наводящее ужас большое землетрясение, разразилась гроза.
|
|
Atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi –
|
Then, on realizing the significance of that, the Blessed One on that occasion exclaimed:
|
И тогда Благословенный, поняв это, в то самое время воскликнул:
|
|
"Tulamatulañca sambhavaṃ, bhavasaṅkhāramavassaji muni;
|
Comparing the incomparable28 with coming-into-being, the sage relinquished the fabrication of becoming.
|
"Сравнимое и несравнимое, порождающее жизнь, процесс конструирования бытия - от этого мудрец отрешился.
|
|
Ajjhattarato samāhito, abhindi kavacamivattasambhava"nti.
|
Inwardly joyful, centered, he split his own coming-into-being like a coat of mail.29
|
Внутренне радостный и собранный, разорвал он порождающее свою жизнь как кольчугу."
|
|