Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | 741.Tassevaṃ sallakkhetvā punappunaṃ "aniccaṃ dukkhamanattā"ti rūpārūpadhamme tulayato tīrayato taṃ ñāṇaṃ tikkhaṃ hutvā vahati, saṅkhārā lahuṃ upaṭṭhahanti, ñāṇe tikkhe vahante saṅkhāresu lahuṃ upaṭṭhahantesu uppādaṃ vā ṭhitiṃ vā pavattaṃ vā nimittaṃ vā na sampāpuṇāti. |
Nyanamoli thera | 10. When he repeatedly observes in this way, and examines and investigates material and immaterial states, [to see] that they are impermanent, painful, and not-self, then if his knowledge works keenly, formations quickly become apparent.5 Once his knowledge works keenly and formations quickly become apparent, he no longer extends his mindfulness to their arising or presence or occurrence or sign, |
The keenness of knowledge comes about owing to familiarity with development.
And when it is familiar, development occurs as though it were absorbed in the object owing to the absence of distraction.