Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Ciragumbavāsikaambakhādakamahātissattheravatthupi cettha kathetabbaṃ. |
Nyanamoli thera | 122. And here too should be told the story of the Elder Mahā Tissa the Mango- eater who lived at Cīragumba32 (see §132 below). |
The Elder Mahā Tissa, it seems, was going on a journey during a famine, and being tired in body and weak through lack of food and travel weariness, he lay down at the root of a mango tree covered with fruit. There were many fallen mangoes here and there.Paṭhamasīlapañcakavaṇṇanā
Through ownerless mangoes were lying fallen on the ground near him, he would not eat them in the absence of someone to accept them from.Catupārisuddhisampādanavidhivaṇṇanā
‘Nor your mother nor your father,’ etc. (see §133).
Meanwhile the elder admonished himself as follows (above). And beginning the comprehension [of formations], and augmenting insight, he realized Arahantship after the other paths in due succession while he was still mounted on his back.