пали |
"Seyyathāpi, bhikkhave, yo evaṃ vadeyya – 'ahaṃ padumapattānaṃ vā palāsapattānaṃ vā māluvapattānaṃ vā puṭaṃ karitvā udakaṃ vā tālapattaṃ vā āharissāmī'ti – ṭhānametaṃ vijjati; evameva kho, bhikkhave, yo evaṃ vadeyya – 'ahaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ yathābhūtaṃ abhisamecca - pe - dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ ariyasaccaṃ yathābhūtaṃ abhisamecca sammā dukkhassantaṃ karissāmī'ti – ṭhānametaṃ vijjati.
|
khantibalo |
Подобно тому как, о монахи, если кто-то скажет: "Сделав корзину из листьев лотоса, листьев паласы или листьев малувы я принесу воды или пальмовый плод" - это будет возможно, так и если кто-то скажет: "Я постиг в соответствии с действительностью реальность для благородных, являющуюся страданием... постиг в соответствии с действительностью реальность для благородных, являющуюся путём прекращения страдания, и полностью положу конец страданию" - это возможно. |
Бхиккху Бодхи |
"Just as, bhikkhus, if someone should speak thus: 'Having a basket of lotus leaves or of kino leaves or of maluva leaves,[393] I will bring water or a palm fruit,' - this would be possible; so too, if anyone should speak thus: 'Having made the breakthrough to the noble truth of sufferingas it really is ... I will completely make an end to suffering' - this is possible. |
palāsa объясняется в словаре как Butea frondosa или Judas tree. Первое с таким латинским названием не находится, находится только род Бутея. Второе - совсем другое растение, не родственное.