Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Evañhi te bhikkhu sikkhitabba"nti evamassa mettāvasena bhāvanaṃ vatvā puna "yato kho te bhikkhu ayaṃ samādhi evaṃ bhāvito hoti bahulīkato, tato tvaṃ bhikkhu imaṃ mūlasamādhiṃ savitakkampi savicāraṃ bhāveyyāsi - pe - upekkhāsahagatampi bhāveyyāsī"ti vuttaṃ. |
Nyanamoli thera | You should train thus, bhikkhu” (A IV 299–300), after which he said further: “As soon as this concentration has been thus developed by you, bhikkhu,19 and frequently practiced, then you should develop this concentration with applied thought and sustained thought … and you should develop it accompanied by equanimity” (A IV 300). |
‘Thus developed’: just as a fire started with wood and banked up with cowdung, dust, etc., although it arrives at the state of a ‘cowdung fire,’ etc., (cf. M I 259) is nevertheless called after the original fire that was started with the wood, so too it is the basic concentration that is spoken of here, taking it as banked up with loving- kindness, and so on.
‘In other objects’ means in such objects as the earth kasiṇa.