Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 2. Āmagandhasuttavaṇṇanā >> Таблица   (Абзац)
пали Tattha ye idha kāmesu asaññatā janāti ye keci idha loke kāmapaṭisevanasaṅkhātesu kāmesu mātimātucchādīsupi mariyādāvirahena bhinnasaṃvaratāya asaṃyatā puthujjanā.
khantibalo Здесь "Те люди, которые здесь не сдержаны в отношении чувственных удовольствий" - любые те люди, которые в этом мире переходят границу [дозволенного] путём чувственных удовольствий (=интимных отношений) с матерью, тётей и прочими, входящими в число наслаждающихся чувственными удовольствиями: эти нарушившие сдержанность люди - несдержанные простолюдины.
Комментарий оставлен 20.11.2020 12:58 автором khantibalo
mātimātucchā- может быть просто тётя по материнской линии, хотя скорее всего отсылка вот к этому списку
https://tipitaka.theravada.su/p/16824

kāmapaṭisevanasaṅkhātesu - я так понял это отсылка к женщинам - мирянкам "наслаждающимся чувственными удовольствиями", чтобы отсеять отрешившихся от мира.