Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Sabbā eva hi saṅkhatadhātuyo pubbantāparantavivittato dhuvasubhasukhattabhāvasuññato paccayāyattavuttito ca daṭṭhabbā. |
Nyanamoli thera | 40. 7. How to be seen: the meaning is that here too the exposition should be understood as to how they are to be regarded. For all formed elements are to be regarded as secluded from the past and future,19 as void of any lastingness, beauty, pleasure, or self, and as existing in dependence on conditions. |
Formed elements are secluded in both instances (i.e. when past and future) because their individual essences are unapprehendable then.