Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Avisesena pana vidahati, dhīyate, vidhānaṃ, vidhīyate etāya, ettha vā dhīyatīti dhātu. |
Nyanamoli thera | As to meaning in general: (a) it sorts out (vidahati), (b) it assorts [well] (dhīyate), (c) a sorting out (vidhāna), (d) it is sorted out (vidhīyate) by means of that, or (e) it causes to be sorted (dhīyati) here, thus it is a sort (dhātu = element).10 |
There are five meanings stated, since the word dhātu (element, sort, ‘putting’) has its form established (siddha) here by (a) the transitive (kattu), (b) the intransitive (kamma), (c) the abstract noun (bhāva), (d) the instrumental case (kāraṇa), and (e) the causative voice (adhikaraṇa).
Supramundane elements do not sort out (vidahanti) the suffering of the round of rebirths; on the contrary, they destroy (vidhaṃsenti) it. That is why ‘mundane’ is specified